Она не шла ни на какие уступки Вэй Сяо и при первом же слове бросалась в драку.
Оказывается, всё из-за этого...
Би Тао успокаивала свою мать, уговаривая её почти весь день, пока Лэ Цзюнья наконец не согласилась позволить Би Тао навестить Вэй Даньсиня.
Би Тао взяла коробку с едой и целебные эликсиры, поднялась на утёс Буря Скорби и нашла Вэй Даньсиня в тёмной, холодной пещере, где завывал ветер.
Здесь не было стражей, ведь в школе Вушанцзяньпай было не так много учеников, и никто не мог выделить кого-то специально для охраны этого пустынного утёса.
Но Вэй Даньсинь стоял на коленях в темноте, с прямой спиной, позволяя свирепому ветру терзать его тело, опустив голову, с бледным лицом, больше похожим на труп, чем на живого человека.
Вэй Сяо отправил его сюда, вероятно, потому, что это место было самым удалённым от двора Тяньшуй Лэ Цзюнья, чтобы она вдруг не передумала и не убила его сына.
И ещё потому, что здесь не было стражей, и он думал, что его сын сможет спокойно лечить свои раны.
Однако Вэй Сяо всё же не до конца понимал Миньгуана, который был строг к себе и ещё строже к другим.
Он не мог позволить себе комфорт в одиночестве, он только ещё больше мучил себя за свои ошибки.
Как и в детстве, когда он входил в пятирожковый массив, хотя и не понимал, что пять громов не предназначены для наказания, он всегда сам себя наказывал.
Он никогда не испытывал недовольства в отношении Куньи Цзоцзянцзунь, он уважал Девять Небес и чтил своих родителей и старших, всегда ненавидя себя за недостаток мастерства и таланта, за то, что не мог удовлетворить свою мать.
Би Тао подошла к Миньгуану, присела на корточки, поставила коробку с едой и сначала достала две наколенники.
Наклонилась и попыталась сдвинуть его колени.
Би Тао могла поклясться, что за эти три дня он ни разу не встал, и если так продолжится, даже будучи адептом, он точно станет калекой.
Вэй Даньсинь изначально находился в полубессознательном состоянии, холодный ветер проникал в его тело, и хотя в краткосрочной перспективе это не было опасно, но день за днём такое состояние разрушило бы даже самое крепкое тело.
Он даже не почувствовал, что на утёс Буря Скорби кто-то поднялся.
Пока его не тронули, он не смог собрать свои рассеянные мысли и увидел, кто перед ним.
Но в тот момент, когда он понял, кто это, над его головой словно опустилась гильотина.
Вэй Даньсинь инстинктивно попытался отстраниться от Би Тао, но его тело, долгое время находившееся в одном положении, онемело, и он лишь слегка пошатнулся.
Затем под одно колено подложили что-то мягкое, как облако.
Вэй Даньсинь слегка нахмурился, он уже не чувствовал своих коленей, а теперь, когда под них положили что-то мягкое, боль, словно от вбитого в кости дерева, снова начала распространяться от колен.
— Не нужно... — его голос был крайне хриплым.
Целых три дня он не говорил и не ел, даже не пил воды, и если бы он не был адептом, он, возможно, умер бы от голода и жажды.
Би Тао, услышав его голос, почувствовала, как её собственное горло сжалось.
Голос Миньгуана всегда был чистым и приятным, его приговоры звучали торжественно и ясно, а теперь он стал таким... Что он вообще делает?
Она, несмотря на его сопротивление, насильно подложила наколенники под оба колена.
Она знала, что не сможет уговорить его отдохнуть, поэтому решила хотя бы сделать это.
Вэй Даньсинь не смог сопротивляться, у него не было сил бороться, поэтому он просто снова закрыл глаза и продолжил стоять на коленях, думая, что, когда она уйдёт, он уберёт эти вещи.
Но Би Тао, зная его упрямство и мысли, села напротив него и не уходила.
Вэй Даньсинь почувствовал, как на него смотрит человек напротив, его взгляд был настолько горячим, что казалось, будто искры падают на его онемевшее за три дня тело.
Оно горело, ему было трудно игнорировать это, и он открыл глаза, чтобы посмотреть на неё.
Его холодный взгляд подталкивал её уйти поскорее.
Что такого достойного жалости в таком животном, как он?
Но Би Тао улыбнулась ему, её лицо было прекрасным, словно зажжённый в этой тёмной пещере вечный огонь.
Вэй Даньсинь раньше никогда не рассматривал свою сводную сестру так близко.
Теперь, находясь на таком расстоянии, он увидел её ясно, словно человек, долгое время находившийся в темноте, внезапно увидел солнце, и ему стало больно от яркого света.
Настолько больно, что его глаза наполнились слезами.
Он так с ней поступил... Почему она всё ещё улыбается ему?
— Тебе не нужно приходить сюда... — Вэй Даньсинь подумал, что она, вероятно, боится, что он умрёт здесь, и его отец будет винить её.
Его голос был очень хриплым: — Уходи, что бы ни случилось, это не касается тебя.
Он хотел сказать, что даже если он умрёт здесь, его отец не станет обвинять жертву.
На самом деле его голос звучал холодно и мрачно, словно он пытался отстраниться от неё, несмотря на то, что они уже в таком положении.
Он был настоящим подлецом.
Вэй Даньсинь нахмурился, он почувствовал, что его слова могли быть неправильно поняты.
Но он не стал объяснять, не знал, как объяснить, да и не мог.
Разве не лучше, если они не связаны? Разве она действительно хочет выйти замуж за человека, который её изнасиловал?
Если бы на её месте был кто-то другой, он бы точно неправильно понял.
Но только тот, кто обвиняет тебя, знает, как сильно ты чувствуешь себя несправедливо обвинённым.
И Би Тао, которая так хорошо знала Миньгуана, не могла не понять, что за его словами скрывается ненависть к себе и желание уничтожить себя.
Она не стала его утешать, для таких, как он, утешения бесполезны.
Би Тао просто сидела напротив него и с улыбкой спросила:
— Так ты хочешь умереть здесь на коленях?
— А что будет со мной, если ты умрёшь... Я уже потеряла невинность, возможно, у меня уже есть твой ребёнок.
— Моя мама одна вырастила меня, но у неё были невероятные способности, а у меня таких нет.
— Старший брат... Я не смогу одна вырастить ребёнок.
Би Тао говорила это, положив руку на свой живот.
Вэй Даньсинь широко раскрыл глаза и невольно посмотрел на живот Би Тао.
Его выражение лица было трудно описать, его красивое и строгое лицо, из-за возможности «ребёнка», начало трескаться, как лёд, и его отстранённость, словно ледяная скульптура, рассыпалась в одно мгновение.
http://tl.rulate.ru/book/145263/7933256
Готово: