× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The first sword after reaching the shore is to stab the one you love / Первым ударом меча после выхода на берег — поразить того, кого любишь: K. Часть 199

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он смотрел на Битао с ужасом и опаской, как на злого духа, его красивое лицо исказилось, вены набухли.

Некоторые старшие братья и младшие сёстры посмотрели в их сторону, Битао же ласково поманила его:

— Иди сюда, младший брат, поддержи меня.

Ей действительно нужна была опора, в этом мире восстановление после ранений шло слишком медленно.

Линь Сюаньту инстинктивно отступил, Битао улыбнулась, но в её глазах читалось предупреждение.

В конце концов Линь Сюаньту смирился с унижением, подошёл к Битао и позволил ей положить руку на своё плечо.

Он был напряжён, спина прямая, словно его заставляли заниматься проституцией.

— Ты наконец показала своё истинное лицо, да? — Пока они шли, Линь Сюаньту не выдержал и сквозь зубы спросил Битао.

Битао фыркнула, подумав, что её истинное лицо ему лучше не видеть.

Она не обращала внимания на его меняющееся выражение лица, его внутренние терзания, и использовала его как костыль, что было довольно удобно.

Они не могли забрать тела своих товарищей, поэтому оставили в горах метки, чтобы позже школа могла забрать их.

Они шли с рассвета до полудня, пока наконец не обогнули утёс и не вышли на лесную тропу.

Все культиваторы были слабы, после вчерашних тяжёлых ранений и целого утра без еды, пройдя пешком через горы, все были голодны и измотаны.

Старший брат, возглавляющий группу, Вэй Даньсинь, нашёл место у горного ручья и позволил всем немного отдохнуть, попить воды и съесть дикие ягоды, чтобы восстановить силы.

Битао наконец поняла, насколько слабыми стали люди в этом мире Сюаньсинцзе.

Ранее, через воспоминания Лэ Цинъяо, она знала, что в этом мире уровни культиваторов делились на "Тянь", "Ди" и "Жэнь". "Жэнь" — выход за пределы обычного человека, "Ди" — способность вызывать ветер и дождь, "Тянь" — способность расщеплять горы и моря. Каждый уровень делился на низший, средний, высший и предельный.

Битао ранее поняла, что может использовать лишь слабую духовную энергию, и думала, что это из-за подавления её силы Небесными законами, чтобы адаптироваться к этому миру.

Но она не ожидала, что слабыми были не только она, но и все культиваторы в этом мире. Их сила была показной, без реальной мощи.

Среди бела дня, хотя они больше не сталкивались с злыми духами в горах, лес, опустошённый птицами Шанхуньняо, был полон сломанных веток и листьев, мрачная аура злых духов витала повсюду.

Их школа называлась Ушанцзяньпай, и хотя в названии было слово "безграничный", ни один из культиваторов не мог летать на мечах.

Даже Вэй Даньсинь, старший брат, смог лишь ненадолго подняться на мече, когда нашёл несколько жёлтых духовных камней, оставшихся после битвы, чтобы определить ближайший путь из гор, свободный от злых духов.

Они пришли в горы изгонять злых духов верхом на лошадях.

Из-за столкновения с огромным количеством птиц Шанхуньняо все их магические инструменты, амулеты, духовные камни и оружие были израсходованы.

Некоторые даже потеряли своё оружие, лошади разбежались, и теперь им приходилось возвращаться пешком.

В этом мире передвижение на лошадях и пешком было нормой.

Если бы они могли летать, перемещаться сквозь землю, создавать солдат из бобов и изгонять злых духов, защищая людей, накопить пятьсот тысяч заслуг для возвращения на Небеса было бы легко.

Но сейчас… неудивительно, что в этом соревновании на пятьсот тысяч заслуг дали целых сорок лет.

Битао чувствовала себя птицей с перебитыми крыльями, наполовину погружённой в мир смертных.

Она с горькой усмешкой сидела у ручья, пытаясь понять, сколько заслуг было в её поясе с заслугами.

Битао плеснула водой на лицо, чтобы взбодриться.

Она всё же была культиватором, не могла же она просто погрузиться в мирскую жизнь и устраивать перевороты, верно?

Это не сработает.

Из воспоминаний Лэ Цинъяо она знала, что в этом мире было несколько стран, где злые духи безнаказанно хозяйничали. В местах, где собирались злые духи, часто не оставалось ни одной живой души.

Вполне возможно, что, потратив полжизни на планирование, она могла бы потерять всё из-за стаи птиц Шанхуньняо.

Тогда ей оставалось лишь перемещаться между школами, искать союзников и через павильон Вэньсинь, объединяющий все местные школы, принимать задания по изгнанию злых духов, чтобы постепенно накапливать заслуги.

Битао снова вздохнула.

Это было слишком медленно.

Возможно, действительно потребуются десятилетия, чтобы вернуться на Небеса…

Она посмотрела в небо, чувствуя, что Небесные законы не просто так отправили их сюда, чтобы испытать их терпение.

— Персики! Дикие персики в этих горах довольно большие!

В этот момент Вэй Даньсинь с двумя младшими братьями вышел из леса, неся в руках дикие фрукты.

Все бросились к ним, чтобы разделить добычу.

Они были ещё молоды, их сердца были больше, чем головы. Только что пережив смертельную биту, им приходилось возвращаться домой пешком, но сейчас они радовались диким фруктам, как будто выиграли экзамен.

Битао не стала присоединяться к толпе.

Она пристально смотрела на Вэй Даньсиня, который терпеливо раздавал фрукты.

Если действительно потребуется провести в этом мире несколько десятилетий, чтобы накопить заслуги и вернуться на Небеса, то ей и этому старшему брату Вэй Даньсиню не грех завести пару детишек, верно?

В конце концов, между двумя небожителями это было бы чистое взаимодействие.

Пока они не связывались с миром смертных и не разрушали мир из-за любви и ненависти, Небесные законы не вмешивались.

Когда они вернутся на Небеса, чистая энергия поднимется вверх, и будут ли это настоящие дети или просто их карма, не имело значения.

Думая об этом, Битао почувствовала, что провести здесь несколько десятилетий — не такая уж плохая идея.

Когда она и Миньгуан окончательно станут мужем и женой, вернувшись на Небеса, он больше не сможет говорить, что они просто друзья.

Чем больше она думала, тем больше воодушевлялась.

Это был поистине уникальный шанс.

Её мысли управляли действиями, и она встала, направляясь к Миньгуану.

Но по пути она увидела, как Линь Сюаньту, держа в руках два полукрасных фрукта, неуверенно направился к своей второй старшей сестре Чжан Юйлуань.

http://tl.rulate.ru/book/145263/7933241

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода