× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The first sword after reaching the shore is to stab the one you love / Первым ударом меча после выхода на берег — поразить того, кого любишь: K. Часть 183

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К счастью, эти два отдела всегда испытывали нехватку кадров и отличались неконфликтным характером, что облегчило задачу.

Медицинский отдел занимался лечением, но большинство небожителей не страдали от болезней смертных. Его сотрудники спускались в нижние миры в виде воплощений, чтобы лечить людей и распространять лекарства в горах и полях, не вмешиваясь в управление Девятью Небесами.

Отдел Наблюдения отвечал за размножение смертных, рождение детей и тоже не имел отношения к скрытой борьбе между древними бессмертными и бессмертными за заслуги.

Поэтому устроиться туда было проще.

Хотя и на самые низкие должности, но хотя бы официальные, чтобы, пока Битао участвовала в соревнованиях, их не обижали.

Она сама начинала с маленького Чжисянь — ничего страшного.

К вечеру седьмого дня соревнований в Сети Иньхань уже никто не возвращался.

Все бессмертные Девяти Небес, чьи духовные нити были вплетены в Сеть, проверили нижний мир и обнаружили, что оставшиеся участники погибли, официально объявив первый этап завершённым.

На восьмой день рано утром все участники соревнований, включая Битао, были вновь собраны Приказом о сборе у Часового Колеса на высокой платформе Шунсяо Люйюй.

Там они наблюдали, как проигравших участников возвращают на Небеса. Они выстроились плотными рядами на облаках, ожидая, когда небесные законы изымут их энергию и определят их дальнейшую судьбу.

Битао впервые увидела, как Фэн-ду Дади и его слуги появились на Небесах.

Над облаками, в отличие от чистой ци, клубилась мутная энергия призраков, окутавшая возвращённых бессмертных и окрасившая облака в чёрный, бурлящий цвет.

Девять Небесных Громов разгневались, грохоча и сверкая.

Но ни одна молния не могла поразить Фэн-ду Дади.

Он не проявлял своего облика над облаками и даже сильно отличался от описаний в земных книгах — не скрывал лицо таинственной аурой призраков.

Напротив, он был прекрасен, как утренняя заря, но внушал ужас, как ночной кошмар.

Ошеломляюще красивый, но излучающий леденящую энергию.

Он просто стоял там, уже внушая благоговейный страх, окружённый слугами — владыками горы Ло Фэншань, духами земли, чья зловещая аура вызывала вой ветра.

Некоторые из бессмертных, дрожавших в отделе подземного мира десятки лет и знавших, что их ждёт изъятие энергии в наказание за проигрыш, не выдержали и закричали, некоторые не смогли сдержать слёз.

Вой и плач не могли описать эту зловещую и печальную картину.

Битао могла представить, что после этого наказания оставшиеся на Небесах станут усерднее.

А те, кто лишится статуса бессмертных или даже возможности переродиться, станут предостережением для Девяти Небес, напоминая об ответственности.

Но когда карающий массив Пяти Громов действительно взметнулся вверх, бессмертные в Сети Иньхань и победители на платформе не могли не почувствовать сострадания.

Видя, как кости бывших товарищей ломаются и их сбрасывают с облаков, как некоторые, не выдержав изъятия энергии, рассыпаются в прах, все замолчали.

Потоки энергии, извлечённые массивом Пяти Громов, подобно радужным лентам, протянувшимся через небо, хлынули в Часовое Колесо.

Фэн-ду Дади и его слуги тоже появились на платформе, заняв места рядом с Небесным Императором и Дунцзи Цинхуа Дади, чтобы наблюдать за вторым этапом соревнований.

А на облаках массив изъятия энергии продолжал работать до заката.

Крики на облаках стихли, остались только те, чей ранг позволял им сохранить часть энергии и остаться на Небесах.

Они из последних сил терпели удар Пяти Громов.

Битао не хотела больше смотреть, но высшие бессмертные Девяти Небес присутствовали, и без разрешения уходить было нельзя.

Это было предупреждение и урок для всех бессмертных, чтобы они не избегали ответственности.

Но Битао почему-то чувствовала, что со стороны Фэн-ду Дади дует холодный ветер.

Будто кто-то из владык горы Ло Фэншань пристально следит за ней?

Она несколько раз оглядывалась и встречалась взглядом с одним... нет, двумя владыками. Их взгляды были странными, глаза красные, будто они изо всех сил сдерживались, готовые её проглотить.

Но Битао, вспоминая свои путешествия в нижние миры и участие в соревнованиях, не могла понять, чем провинилась перед духами земли.

Неужели они злятся из-за того, что она вмешалась в судьбу Тайцзи, которого так и не призвали, создав им проблемы?

Пока Битао размышляла, массив Пяти Громов, уже почти рассеявшийся, внезапно снова собрался.

Над облаками появилась фигура, окутанная золотым светом заслуг, и массив обрушился на неё.

Толпа ахнула.

Кто-то вскрикнул:

— Какой бессмертный возвращается? Разве соревнования в нижнем мире уже не закрылись?

— Это не вернувшийся участник, это вознёсшийся бессмертный за заслуги!

— Опять вознёсшийся за заслуги?

— Неужели опять генерал Би Тао Шэньсянь?!

Именно!!!

Битао широко раскрыла глаза, глядя на облака, где даже среди молний виднелся силуэт незнакомого взрослого мужчины.

Она не видела, как выглядел взрослый Тайцзи.

Но она узнала его уникальные разноцветные глаза!

Когда грозовые тучи рассеялись, Битао спустилась с платформы и вместе с представителями Медицинского отдела и Отдела Наблюдения отправилась встречать Тайцзи.

Тайцзи оказался среди тех немногих участников, кому удалось сохранить статус бессмертных, и прибыл к небесным вратам.

Те, кто понизился на несколько рангов, выглядели подавленными и напуганными.

А Тайцзи, как только что вознёсшийся бессмертный за заслуги, выделялся среди них своей осанкой и благородством.

Битао смотрела на его разноцветные глаза издалека, не спеша подходить.

Он спускался с облаков вместе с другими, даже поддержал одного бессмертного, который вот-вот упадёт.

Он не проявлял ни малейшего волнения от внезапного попадания на Небеса, ни радости от обретения бессмертия.

Битао с трудом связывала этого сдержанного и твёрдого мужчину с тем Гоу Вацзы, который когда-то, получив от неё имя, дрожал от волнения.

Она даже почувствовала нерешительность — он вернулся слишком поздно, на восьмой день соревнований, когда в мире смертных он уже был стариком.

http://tl.rulate.ru/book/145263/7933225

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода