× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Omega cannot be the strongest in the galaxy / Омега не может быть самой сильной во всей галактике: Глава 91

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лайс вернулся в командный центр, где Лао Гу уже начал предбоевой инструктаж.

Рядом к нему подошёл его друг Фэй Бэйли и тихо спросил:

— Ну как?

— Дают шестерых человек, — ответил Лайс, затем сделал паузу и добавил: — Только в обмен на карту.

— Что?! — Фэй Бэйли едва не вскрикнул. — Почему это мы, стоящие на передовой и защищающие их, ещё и должны им что-то отдавать?!

— Это же откровенный грабёж!

— Сложность этой миссии беспрецедентна. Я думаю, сначала нужно пережить этот бой, а уж потом разбираться с картой, — Лайс устало посмотрел на экран, где отображались уровни силы двух приближающихся монстров. Его голос звучал глухо, будто он говорил сам с собой. — К тому же, мы даже не знаем, вернёмся ли обратно…

— Хватит ныть! — Фэй Бэйли толкнул его плечом. — Даже смерть в бою будет честнее, чем трусость этих подонков!

— Иногда я задумываюсь, правильно ли мы поступаем, — голос Лайса становился всё тише, почти шёпотом. — Как думаешь, какой путь выберет команда из Гокэда?

— Да какая разница! — Фэй Бэйли злобно скривился.

Он терпеть не мог Гокэда, особенно людей оттуда.

Сколько лет он тренировался, бил рекорды, добивался успехов — а потом в один момент его результаты оказались ничтожными по сравнению с их результатами.

И таких, как они, было целое подразделение!

Их показатели уже давно выходили за рамки простого упорства — требовался талант, врождённый и неоспоримый.

Как ни горько было признавать, Фэй Бэйли понимал: ему никогда не достичь их уровня.

— Ладно, не злись. Их команда маленькая, может, их уже выбили из игры, — попытался утешить Лайс, хотя оба знали, что это вряд ли.

Ведь каждый член их отряда был бойцом высшего класса.

Фэй Бэйли только фыркнул в ответ.

— Что будешь делать с этими шестью?

— Что значит?

— Ты уверен, что они действительно будут воевать? Они же сами отказались от мехов! А теперь ты хочешь вернуть их обратно. Думаешь, им это понравится?

Лайс замолчал, затем тихо ответил:

— А что делать?

Фэй Бэйли вздохнул. У него и правда не было ответа.

— Хорошо хоть, что это соревнования, и всё транслируется. Вряд ли они осмелятся дезертировать.

По команде Лао Гу все двинулись в путь.

После прошлой битвы с монстрами мехи были изрядно потрёпаны, и даже круглосуточная работа всего ангара едва позволили подготовить технику к новому сражению.

Судя по расчётам, следующие монстры станут сильнее, а интервалы между их появлениями — короче.

Лайс смотрел на свой мех, собранный кое-как из остатков, и понимал: исследования монстров не продвинулись ни на шаг.

Оптимизма это не добавляло.

Он взглянул на бескрайнее небо, и в сердце закралось отчаяние.

Будущее казалось туманным, но он уже смутно представлял, чем закончится его путь.

— Внимание, задание: Лайс, Фэй Бэйли, Айми и Джин Боли — вы четверо отвечаете за первого монстра. Уничтожить его до выхода на сушу.

Голос Лао Гу прозвучал в наушниках.

— Принято! — ответили Лайс и Фэй Бэйли.

Чтобы избежать повторения прошлой катастрофы, мехи, назначенные на первого и второго монстров, разделили по разным направлениям, заманивая чудовищ в зоны поражения.

— Внимание! Первый монстр появится через 30 секунд!

Лайс и остальные активировали боевой режим, расставив ноги для устойчивости.

— В прошлый раз я прозевал, и эта тварь воспользовалась моментом. Но сегодня она не уйдёт! — Фэй Бэйли вспомнил, как тот монстр сокрушительной хваткой и бронированной бронёй вывел из строя их мехи, откусив источники энергии.

Они могли лишь наблюдать, как их товарищи падают один за другим, разрываемые на части, словно дичь.

Боль и бессилие врезались в память.

С тех пор этот кошмар преследовал его каждую ночь.

Именно поэтому он так яро защищал мехи.

— Монстр не сбавляет скорость, будь осторожен! — предупредил Лайс.

Широкое море и глубина мешали точному определению позиции монстра.

На радаре была лишь красная точка, дающая примерное местоположение.

Инфракрасные датчики работали с задержкой из-за воды, и лишь на близком расстоянии можно было разглядеть очертания.

Красная точка уже почти слилась с отметкой меха Фэй Бэйли, но скорость монстра не снижалась.

— Фэй Бэйли, ты его видишь?

— Нет. Включил прожектор и ИК-датчики, но пока ничего… Стой, мелькнуло что-то в инфракрасном диапазоне, но теперь опять чисто!

Лайс нахмурился и двинулся к Фэй Бэйли, осматривая водную гладь.

— Будь начеку. Инфракрасные сенсоры могут запаздывать. Монстр, возможно, прямо рядом с тобой!

http://tl.rulate.ru/book/145259/7717290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода