Готовый перевод Shop at the end of the world: I am the king of the apocalypse. / Магазинчик в конце света: Я - король апокалипсиса: Глава 188. Битва на пороге: сперва убей предателя!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 188. Битва на пороге: сперва убей предателя!

Западная часть города, убежище №3.

Это временное пристанище, переоборудованное из старого склада, сейчас давало кров почти трем сотням выживших. В тесноте и духоте витал густой запах пота, дешевой еды и, что страшнее всего, — первобытного страха. Глухие взрывы, доносившиеся издалека, ежесекундно напоминали людям о том, что снаружи решается их судьба.

В одном из углов худощавый мужчина с лихорадочным блеском в глазах яростно размахивал руками, обращаясь к толпе.

— Чего вы ждете, идиоты? Своей очереди на тот свет? — брызжа слюной, кричал он. — Я сам видел! Линь Мо укатил на броневике через тайный лаз! Машина была забита едой и водой под самую крышу!

Рядом с ним тут же заголосили пособники:

— Точно! Нас надули! Нас бросили здесь подыхать, как скот, а сами смылись!

— Почему они должны жить, а мы — умирать? Как только стену прорвут, мы все станем кормом для мертвецов!

Паника — самая заразная болезнь в мире. Толпа заволновалась. Всё больше людей подходило ближе, на их лицах читались гнев и сомнение.

— Неужели правда? Господин Линь сбежал?

— Я же говорил, что против такой оравы не выстоять...

В тот момент, когда атмосфера подозрительности была готова поглотить остатки здравого смысла, вперед вышла женщина с ребенком на руках. Она закричала, вкладывая в голос всю свою боль:

— Да заткнитесь вы все! Если бы не господин Линь, мы бы давно сгнили в руинах от голода! Кто давал нам чистую воду? Кто построил эти стены, чтобы мы могли спать спокойно? Сейчас городу плохо, и если вы не можете помочь, то хотя бы не несите чушь! У вас совесть вообще есть?!

Слова женщины заставили толпу на мгновение притихнуть. Многие отвели взгляды. Каждый здесь хоть раз, но ощутил на себе заботу Нового города. Здесь они хотя бы снова почувствовали себя людьми.

Тощий подстрекатель, заметив заминку, издевательски расхохотался:

— Красиво поешь! Это пока мы были им нужны как рабочая сила! А теперь, когда десять тысяч зомби у ворот, мы для них — обуза! Ответь мне тогда: где сейчас Линь Мо? Его не видели уже три часа! В штабе говорят, что он уехал и не вернулся! Если он здесь, почему не выйдет к народу? Да потому что он сдрейфил и сбежал! У него горы ресурсов, он в любом месте устроится королем. А на нас ему плевать!

Этот удар был точным. «Где господин Линь?» — этот вопрос, словно вирус, мгновенно поразил умы. Даже те, кто мгновение назад сочувствовал женщине, начали колебаться. В убежище воцарилась зловещая тишина, в которой отчаяние медленно душило надежду.

Поняв, что толпа созрела, тощий вскинул руку:

— Братья, мы не можем просто сидеть и ждать смерти! В штабе наверняка есть другие выходы. Прорвемся туда, захватим проход и спасемся сами!

— Вперед! К черту всё!

Эмоции вспыхнули с новой силой. Несколько десятков человек с безумными глазами бросились к дверям убежища.

Но именно в этот миг...

Бум!

Тяжелая железная дверь склада содрогнулась от мощного удара и распахнулась настежь. В помещение стремительно ворвались двенадцать бойцов в черной тактической броне. С бесшумными винтовками наперевес, они мгновенно перекрыли все выходы. На них были шлемы и маски, из-под которых на толпу смотрели холодные, лишенные жалости глаза. От них веяло смертью и дисциплиной.

Это были «Ночные Клинки».

Командир отряда вскинул руку, и черный ствол винтовки уставился прямо в переносицу тощего подстрекателя. Никаких предупреждений. Никаких разговоров.

Пфух!

Едва слышный хлопок. Во лбу мужчины аккурат посередине появилась аккуратная алая дырочка. Его лицо застыло в нелепой гримасе, и он мешком рухнул на бетонный пол.

Пфух! Пфух! Пфух!

Еще несколько хлопков — и его ближайшие соратники, те, что громче всех кричали о побеге, повалились рядом. Кровь темной лужей начала растекаться по холодному цементу. Недавний гул толпы сменился гробовой тишиной. Люди замерли, парализованные этой внезапной и беспощадной расправой.

Женщина с ребенком в ужасе закрыла малышу глаза и зажала себе рот рукой, чтобы не закричать. Пробужденный из «Ночных Клинков» опустил оружие, от глушителя которого поднималась едва заметная струйка дыма. Он обвел взглядом присутствующих, и его голос, усиленный мембраной маски, прозвучал четко и ледяно:

— Введено военное положение. Любой, кто распространяет слухи и подрывает боевой дух, подлежит немедленному уничтожению. По приказу госпожи Найтингейл: всем оставаться на своих местах. Любая попытка бунта — огонь на поражение.

Он коротко кивнул своим бойцам. Те подхватили тела убитых за ноги и, словно туши забитого скота, вытащили их наружу. Никто не посмел даже вздохнуть громко. Хаос был подавлен, а порядок восстановлен самым кровавым, но действенным способом.

У женщины с ребенком всё еще дрожали колени, но в глубине души, помимо страха, затеплилось странное чувство защищенности. Жестокость солдат вернула ей веру в то, что город еще борется. Командир «Ночных Клинков» развернулся, чтобы уйти, оставив патруль охраны у дверей.

*

В командном центре ситуация накалялась. На огромной электронной карте красная зона вплотную подошла к зеленой линии западной стены.

— Докладываю! Третий сектор западной стены, зомби достигли внешнего периметра электрозаграждений!

— Вывести мощность на максимум! Дать высокое напряжение!

— Не помогает! Их слишком много! Передние ряды падают, но те, что сзади, просто затаптывают их тела и лезут сверху! Трупы образуют мост через заграждения!

— Госпожа Найтингейл! Машины-камикадзе закончились! По предварительным данным, уничтожено около восьми тысяч особей, но для такой орды это...

Рапорты сыпались один за другим, и в каждом сквозило отчаяние. Найтингейл не отрывала взгляда от экранов. Волна мертвецов двигалась быстрее, чем она рассчитывала. Казалось, мутанты используют обычных зомби как пушечное мясо, чтобы просто истощить ресурсы обороны.

— Всем огневым точкам на стенах — огонь без приказа! — скомандовала Найтингейл. — Не жалеть патронов! Гренадерам — бить по скоплениям! «Ночные Клинки» вернулись? Направить их на стены, пусть выцеливают мутантов. Дистанционный подрыв рвов! Поджечь всё горючее!

Раздались глухие взрывы, и перед стенами взметнулись столбы ревущего пламени. Тысячи мертвецов превратились в живые факелы. Но на место каждого упавшего вставали десятки новых. Битва только начиналась.

http://tl.rulate.ru/book/145249/12618724

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода