Готовый перевод A sent-down educated woman returns to the city with a child, and a rough man marries her into his home / Спущенная в деревню образованная девушка возвращается в город с ребёнком, и грубоватый мужчина берёт её в жёны: Глава 88

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бай Юй опустила взгляд на себя, не понимая, в чем дело.

Что с ней не так?!

Видя ее задумчивое выражение лица, уголки его губ невольно приподнялись еще выше. Он протянул руку и подобрал ее волосы, которые, хоть и были собраны в хвост, все равно растрепались. На макушке торчало несколько непослушных прядок, изогнутых дугой после сна.

— Перезавяжу? — спросил он будто бы между делом.

Бай Юй повернула голову, взглянула на свои волосы, зажатые в его руке, сжала губы, вырвала их и отступила на шаг. Развязав ленту, она снова собрала волосы:

— Не надо!

Закончив, она хотела посмотреть в зеркало, но прекрасно знала, что его здесь нет. Проверила на ощупь, нет ли выбившихся прядей, и лишь тогда опустила руки.

Но была ли она уверена, что все в порядке? Сжав губы, она неохотно прошептала:

— Мои волосы… нормально?

Ее тщеславный вид был до смешного мил. Дуань Ичуань сдержал улыбку, внимательно осмотрел ее и, прежде чем она снова успела отдалиться, пригладил оставшуюся непослушную прядку на макушке:

— Да, все в порядке. Красиво.

Его низкий, четкий голос звучал искренне, он действительно хвалил ее. Взгляд тоже был сосредоточенным.

В ней снова вспыхнуло это неловкое чувство. Когда он смотрел на нее, казалось, будто за ней следит что-то опасное. Даже если его взгляд стал мягче, интуиция подсказывала: ничего не изменилось.

Бай Юй отвернулась, крепче сжала сумку и вышла.

— Не будешь есть? — окликнул он ее грубоватым тоном. — Тебе предстоит тренировка с новобранцами. Возможно, целый день без еды.

Бай Юй округлила глаза:

— Мне тоже тренироваться?

Дуань Ичуань спокойно кивнул:

— Да. Я решил это в последний момент. Через пару дней вам выдадут армейскую форму.

Бай Юй молчала, снова раздраженная им.

— В этом месяце вы будете собирать данные и писать отчеты, больше ничего. Ты слишком слаба, так что тренировки не помешают. — Он протянул ей свои галеты и добавил: — Если ты спишь у меня, я не проверяю, как ты складываешь одеяло. Но у тебя получается ужасно. Вечером научу.

— Не буду есть! — Бай Юй оттолкнула галеты. Услышав про одеяло, холодно бросила: — Не надо учить! Я не хочу больше жить у тебя!

Дуань Ичуань несколько секунд смотрел на нее, потом равнодушно бросил:

— Ну и куда ты пойдешь? Спать на улице, чтобы тебя волки съели?

Его вид, будто у нее нет другого выбора, кроме как остаться с ним, бесил. Бай Юй злилась молча.

— В любом случае, я не хочу быть рядом с тобой! — не выдержала она.

Дуань Ичуань сузил глаза, скрипнул зубами, окинул ее взглядом и наконец сказал:

— Бай Юй, ты в безопасности! Мне на тебя наплевать!

Она уставилась на него и повысила голос:

— Не верю! Ты хам! Ты притворяешься!

Когда он обижал ее, из-за чего родился Бай Юян, он наговорил столько похабного!

Дуань Ичуань прочитал ее мысли и на секунду опешил, потом сквозь зубы пробормотал:

— Если бы я хотел тебя, то сделал бы это в день свадьбы! Я и так тебе противен, зачем усугублять? Не надо обороняться, как от вора. Если ты не хочешь, я пальцем не трону!

— Вчера, когда я спала, ты трогал меня! И даже бил! — нахмурилась Бай Юй.

— Я отмахивал от тебя комаров! — он потемнел лицом, будто она была воплощением неблагодарности.

Бай Юй в глубине души понимала, но отвернулась, отказываясь слушать.

Дуань Ичуань всерьез разозлился. Аккуратно повернул ее лицо к себе, наклонился и на несколько секунд прижался губами к ее мягким. Когда заговорил снова, голос был хриплым:

— Вот это — по-настоящему хотеть тебя. Поняла?

Бай Юй очнулась, глаза затуманились, веки покраснели. Она оттолкнула его и грубо вытерла губы.

И без того розовые губы вскоре стали еще алее. Она сжала лицо, глядя на него, и срывающимся голосом, чуть не плача, крикнула:

— Ты подлец!

Дуань Ичуань перевел взгляд с ее алых губ на покрасневшие глаза. В горле пересохло. Он открыл рот, хотел что-то сказать, но Бай Юй, прежде чем он успел, со знакомой ловкостью дала ему пощечину и убежала.

Удар был сильным, щека горела. Он лизнул уголок рта и с какой-то извращенной мыслью подумал, что оно того стоило. Пусть бьет еще, если хочет.

Но ее готовые пролиться слезы все равно резали ему сердце.

Подобрав брошенные ею галеты, он покорно отправился за ней.

След от пощечины привлек любопытные взгляды, но никто не осмелился спросить.

Видя, как он неуверенно идет за Бай Юй, окружающие все поняли.

— Не думал, что наш старший боится жены! — вздохнул Ли Чанлинь.

— Я еще вчера заметил! Он ведет себя с ней так осторожно, даже ругает нас меньше, когда она рядом! А без нее — как собак! — подхватил другой.

— Не похоже, что невестка вообще способна бить людей! Но старшего-то ударила! — третий был в шоке.

— Может, старший сам довел? — предположил Ли Чанлинь. — Не зря же она его так ненавидит, даже спать с ним не хочет.

Остальные переглянулись и цокнули языками:

— Пока старшего нет, лучше задобри нас, а то потом мы не отвечаем за последствия!

Ли Чанлинь прикрыл рот, смотря на них с ужасом:

— О чем вы?! Я ничего не говорил! Если старший узнает, значит, это все мы! Беда на всех!

— Да пошел ты! — не дожидаясь возвращения Дуань Ичуаня, они дружно набросились на Ли Чанлиня.

После избиения кто-то задумчиво пробормотал:

— А ведь он прав. Старший и правда сволочь. Как он умудрился заполучить невестку?

— Ну, сволочь он и есть. У сволочей свои методы.

— И какие же?

Дуань Ичуань вернулся, отряхнувшись после того как Бай Юй отшила его, и услышал этот разговор. Холодно усмехнувшись, он подошел и присел рядом.

— Хотите знать?

— Так интересно?

— Еще бы! — они увлеклись и ответили не глядя.

Оборачиваясь и видя его, они побледнели, словно перед ними возник призрак, и начали лепетать оправдания:

— Старший, я тут кое-что забыл сделать!

— Да-да! Я белье не убрал, уже несколько дней висит!

Ли Чанлинь был честнее:

— Старший, они меня уже отлупили! Может, меня не наказывать?

Дуань Ичуань криво усмехнулся. Улыбка не сулила ничего хорошего.

...

Бай Юй, отвязавшись от Дуань Ичуаня, присоединилась к новобранцам на простой тренировке, затем нашла коллегу, обменялась с ней материалами и вернулась приводить их в порядок.

Только войдя в лагерь, она увидела за палаткой нечто… невообразимое.

http://tl.rulate.ru/book/145039/7716706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ли Чанлинь просто булочка с вареньем. Он сделал мой день.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода