× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод A sent-down educated woman returns to the city with a child, and a rough man marries her into his home / Спущенная в деревню образованная девушка возвращается в город с ребёнком, и грубоватый мужчина берёт её в жёны: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тот момент, когда мать и сын мирно беседовали, раздался резкий, неуместный голос.

— Бай Юй!

— Ты что здесь делаешь?!

Бай Лань в шоке схватила Бай Юй за руку.

Увидев в её объятиях малыша Бай Юяна, похожего на рисовый комочек, она остолбенела:

— Как... как так...

Разве ребёнка Бай Юй не отдали ей? Того самого, которого она уже полгода воспитывала, этого отвратительного ребёнка!

— Как так что? — Бай Юй похолодела лицом, оттолкнув её руку. Она только вернулась и ещё не успела с ними разобраться, а та сама напросилась.

Бай Лань широко раскрыла глаза, что-то вспомнила и тут же разъярилась:

— Бай Юй! Так ты сговорилась с моим дядей и тётей, чтобы подсунуть мне больного ублюдка! Признавайся, что ты им пообещала!

Того ребёнка, которого она и её мать забрали из деревни Сюйцзя, оказался вовсе не сыном Бай Юй! Поначалу с ним всё было в порядке, но к трём-четырём месяцам стало ясно, что что-то не так. Её свекровь отвезла малыша в больницу, и оказалось, что у него врождённая патология мозга — он был ненормальным.

Даже если это мальчик, какой от него толк? Свекровь снова начала её придираться, особенно после того, как несколько раз застала Бай Лань за тем, что та щипала ребёнка. Она решила, что его отклонения — результат её действий, и с тех пор только и делала, что тиранила невестку.

В душе Бай Лань копилось всё больше злобы, и теперь, увидев Бай Юй с её белоснежным очаровательным малышом, она окончательно потеряла контроль.

Всё ясно — это Бай Юй сговорилась с дядей и тётей, чтобы подставить её! Хочет, чтобы она потеряла положение в семье мужа!

— Бай Юй! Ты стерва! Кто тебе разрешил возвращаться?! Тебе бы навсегда остаться в деревне! — Бай Лань вцепилась в чёрные волосы Бай Юй, глаза её горели ненавистью.

Бай Юй пнула её ногой и дёрнула за волосы в ответ:

— Бай Лань, ты о себе вообще что-то думаешь? Забыла, как раньше приходила ко мне, умоляя, как нищая? Мой дом, вещи, которые вы у меня выманили, — всё это вы вернёте. Я подам заявление, и лучше вам до этого момента всё вернуть в целости. Ты, твой отец, мать и брат — все вымететесь из моего дома!

Она знала, что за этот год Бай Лиминь и его семья не сидели сложа руки. Наверняка они пытались через связи узаконить присвоенное. Но она не даст им этого сделать. Она верила в справедливость и была готова бороться.

К тому же теперь она устроилась в редакцию газеты «Цинъюнь Баошэ», а сила общественного мнения — мощное оружие.

— Ты бредишь, Бай Юй! Что там твоё? У тебя же только этот ублюдок! И будешь ты теперь с ним до конца дней! Подавай заявление, думаешь, кто-то тебе поможет? Почему руководители твоих родителей так и не выступили в твою защиту? Ты что, не понимаешь? — Бай Лань захохотала, полная презрения.

Бай Юй сжала губы и дёрнула сильнее. Бай Лань вскрикнула от боли, ругаясь и толкая её.

Но вдруг её взгляд упал на кого-то, и её резкий голос моментально стих. Она даже не застонала, когда Бай Юй тянула её за волосы, а, наоборот, пригнулась, пытаясь скрыться за её спиной.

— Бай Лань? Ты опять без дела шляешься? Ты в курсе, в каком состоянии твой сын? И тебе не стыдно выходить из дома? Мой сын просто ослеп, женившись на тебе! Ни на что не годна! И ребёнок от тебя — даром!

Как бы Бай Лань ни пряталась, женщина средних лет с выражением отвращения на лице сразу её заметила. Она подошла, хмурая, и отчитала её, словно не замечая, что та схватилась с Бай Юй.

Бай Лань побледнела. Быть униженной свекровью при Бай Юй — это невыносимо. Но она не посмела возразить.

Увидев это, Бай Юй улыбнулась, поправила Бай Юяна на руках и приобняла Бай Лань, изображая сестринскую нежность.

— Так вы свекровь моей младшей сестры? Здравствуйте! Я много о вас слышала. Бай Лань невероятно повезло выйти замуж в вашу семью. Она у нас всегда была непослушной, но сейчас я вижу, как она изменилась. Это, конечно, благодаря вам. Какое счастье, что у неё такая мудрая свекровь.

Свекровь Бай Лань опешила от таких слов:

— Ты... кто?

— Я двоюродная сестра Бай Лань, мы раньше не встречались. Я как раз уговаривала её быть более понимающей, но она рассердилась. Мы поссорились, извините, что вы это увидели, — Бай Юй смущённо улыбнулась.

— Бай Юй! Замолчи! — взвизгнула Бай Лань.

Рядом с прекрасной, изящной и воспитанной Бай Юй её истерика выглядела особенно жалко. А именно это больше всего раздражало свекровь. Она с подозрением посмотрела на них, отметив разницу во внешности, и её презрение к Бай Лань только усилилось.

К самой Бай Юй она не проявила особой любезности — всё, что связано с Бай Лань, было для неё отвратительно.

Но когда Бай Юй поинтересовалась здоровьем её внука и предложила познакомить с хорошим врачом, её отношение смягчилось. Она даже пригласила Бай Юй в гости.

Бай Юй улыбнулась:

— Конечно, я могу вам ещё многое рассказать о детях.

Бай Лань запаниковала:

— Бай Юй!

— Что, сестрёнка? Ты что-то побледнела, — Бай Юй посмотрела на неё с поддельной заботой.

— Ничего! Уже поздно, нам нужно возвращаться к ребёнку. Сестра, тебе тоже пора, — сквозь зубы прошипела Бай Лань, заметив насмешку в её глазах.

— Ладно, не забывай, что я сказала. Я как-нибудь навещу тебя и малыша, — глаза Бай Юй сверкнули, она поправила волосы и ушла, попрощавшись со свекровью.

— Твоя сестра куда красивее тебя, и манеры у неё на порядок выше! — свекровь продолжила издеваться над Бай Лань, даже после того, как Бай Юй ушла.

Бай Лань сжала кулаки до побелевших костяшек, кусая губы.

Стерва! Как она смеет угрожать ей и требовать назад имущество? Мечтай! Она не даст ей шанса всё раскрыть!

На следующий день Бай Лань разузнала, где живёт Бай Юй, и с холодной улыбкой вызвала того самого уличного хулигана, которого когда-то нанимала, чтобы опозорить Бай Юй.

— Ты же сейчас занимаешься такими делами. Похить Бай Юй, чтобы она никогда не вернулась! Иначе всё раскроется.

Мужик с грубым лицом усмехнулся:

— В прошлый раз не удалось попробовать эту шмару, а теперь — отличный шанс. После использования и её, и ублюдка можно выгодно продать.

Бай Лань тоже улыбнулась:

— Главное — чтобы никто не узнал.

http://tl.rulate.ru/book/145039/7716645

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода