× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод A sent-down educated woman returns to the city with a child, and a rough man marries her into his home / Спущенная в деревню образованная девушка возвращается в город с ребёнком, и грубоватый мужчина берёт её в жёны: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дуань Хуэйи была дочерью тётки Дуань Ичуаня, Дуань Сюмэй, но не родной — её подобрали с Башни брошенных младенцев после смерти мужа Сюмэй.

Она носила фамилию Дуань, а в пять лет переехала в дом Ичуаня, которого перевели в Цзинду. Можно сказать, они выросли вместе.

С детства она знала, что её подобрали, и к Дуань Ичуню, своему номинальному брату, давно питала тайные чувства.

Видя, что Дуань Хуэйи не слушает уговоров, Юнь Сяоци не стал настаивать. Он отдал ей деревянную табличку, собрал купленные у Бай Юй травы и вместе с ней отправился домой в уезд.

Большинство трав он собирал для бабушки Дуань, та с годами всё хуже себя чувствовала, и ей требовалось много лекарств.

Юнь Сяоци был сыном старшей тётки Дуань Ичуаня. Его родители погибли при выполнении задания, когда он был маленьким, а со стороны отца родни не осталось. Поэтому его вырастили в семье Дуань, и бабушка Дуань сама его подняла. Потому он относился к ней с особой почтительностью.

Вечером за столом в доме Дуань в Юньчэне собралась целая компания: Дуань Сюмэй с Дуань Хуэйи, несколько старых боевых товарищей дедушки Дуань, а также друзья детства Юнь Сяоци. Старшие горячо обсуждали вопросы их личной жизни.

Бабушка Дуань, улыбаясь, положила Юнь Сяоци еду в тарелку:

— Ну что за дела, все уже большие парни, а всё стесняются! Пора бы и семью заводить! Аци, найди себе хорошую невесту, чтобы я правнуков нянчила!

— Столько народу собралось, жаль только Ачуаня нет! — Бабушка завела свою привычную песню, расстроившись из-за отсутствия Дуань Ичуаня. — Уже сколько времени его не видела, даже не знаю, сыт ли он, одет ли тепло...

Юнь Сяоци скривился:

— Да бросьте вы волноваться, разве мой брат позволит себе голодать или мёрзнуть?

— Он уехал так надолго, у меня сердце не на месте, всё время тревожно. — Бабушка вздохнула и стукнула его по голове. — И ты тоже, вечно где-то пропадаешь, теперь и тебя редко увидишь. Может, у тебя там девчонка какая припрятана?

— Очень возможно, бабушка! — подхватили друзья Юнь Сяоци. — Он точно что-то скрывает! Потому и не показывает нос!

Они говорили с такой уверенностью, будто видели всё своими глазами.

Юнь Сяоци фыркнул и закатил глаза:

— Идите к чёрту! Это вы там безобразия творите!

— Видишь, как заёрзал!

— Отвалите!

Началась весёлая перепалка, в которой звонко смеялась Дуань Хуэйи. Бабушка Дуань развеселилась и даже съела больше обычного.

Юнь Сяоци провёл дома несколько дней и вернулся в городок по делам только через пару дней после отъезда Дуань Хуэйи и Дуань Сюмэй в Цзинду. Трогательная печаль бабушки задела его за живое, и он решил перевести работу обратно в уезд.

Перед отъездом он снова встретил Бай Юй, которая пришла продать ему травы, и сообщил ей об этом, сказав, что если она захочет его найти, то пусть приезжает в уезд. Он даже дал ей адрес.

Бай Юй вежливо взяла бумажку, хотя и не собиралась его искать. Ей было неудобно ехать так далеко, да и необходимости не было — она могла передавать товар через его подручных. В конце концов, они не были близкими знакомыми, а всего лишь деловыми партнёрами.

В последние дни, когда у Бай Юй и У Личжэнь выдавалось свободное время, они копали бамбуковые побеги и собирали лесные дары, чтобы продавать их на чёрном рынке. После нескольких разов они освоились и больше не нервничали, как в первые дни.

Деньги они делили пополам. Выручка от продажи тех нескольких лекарственных растений и бамбуковых побегов позволила Бай Юй немного разжиться. Она щедро купила Бай Юяну новые вещи и даже небольшой пакетик сухого молока.

Бай Юян уже начал пытаться переворачиваться, но кровать, на которой он спал с Бай Юй, была тесновата. Когда она лежала рядом, он перекатывался лишь наполовину, утыкался в неё и замирал, лепеча что-то своё.

Если у Бай Юй было хорошее настроение, она ласково спрашивала:

— Малыш, ты хочешь перевернуться?

А если нет — толкала его обратно, уже не называя «малышом», а строго обращаясь по имени:

— Бай Юян, ты мне надоел, весь в слюнях! Не лезь ко мне!

Её настроение менялось мгновенно, но маленький Бай Юян, конечно, не понимал причин. Когда она его толкала, он думал, что это игра, и радостно смеялся, снова и снова прилипая к ней, пока Бай Юй наконец не смягчалась и не брала его на руки.

Шли дни, и когда Бай Юяну исполнилось пять месяцев, стало холодать. Ранние зимние ветра уже пробирали до костей. У Бай Юй было пару тёплых вещей, а у него — ни одной.

Пришлось снова шить одежду.

За это время она уже успела сделать ему несколько комплектов — дети растут быстро, а Бай Юян и вовсе набирал вес стремительно.

У Личжэнь советовала Бай Юй не тратить силы на столько нарядов — хватило бы и пары для смены.

Хотя Бай Юй вроде бы и ворчала на Бай Юяна, но в еде и одежде никогда ему не отказывала. Она лишь улыбалась в ответ на слова У Личжэнь и продолжала шить.

В последнее время они с У Личжэнь подрабатывали, и денег стало больше. Раньше Бай Юй не задумывалась о финансах, но жизнь в деревне Сюйцзя научила её ценить каждую копейку. Теперь, когда появился небольшой достаток, она стала более щедрой — и к себе, и к сыну.

В тот день, после обычного урока с детьми, Ли Цзинжунь принёс Бай Юй хорошую новость. Он протянул ей письмо и с тёплой улыбкой сказал:

— Сяоюй, это письмо от редакции «Цинъюнь Баошэ». Кажется, на этот раз всё окончательно — ты получила то, о чём мечтала.

Бай Юй обрадовалась, взяла конверт и тут же вскрыла.

Полмесяца назад Ли Цзинжунь увидел в газете объявление о наборе писателей в «Цинъюнь Баошэ» и рассказал об этом Бай Юй, предложив попробовать.

Для чжицинов возвращение в город было возможно через распределение на работу. «Цинъюнь Баошэ» относилась к системе Министерства общественной безопасности, и трудоустройство там давало дополнительные привилегии. Правда, требования были жёсткими, и многие не проходили даже первый отбор.

Ли Цзинжунь не скрывал эту информацию только от Бай Юй — он сообщил о ней и другим чжицинам. Но те отсеялись на первых этапах, и только Бай Юй дошла до финала.

Глядя на рекомендательное письмо, Бай Юй почувствовала, как глаза наполняются влагой. Через мгновение она улыбнулась, крепко сжала конверт и искренне поблагодарила:

— Спасибо, Цзинжунь.

Это он рассказал ей о возможности и помог разобрать задания, дав ценные советы.

— Ты всего добилась сама, не за что меня благодарить. — Ли Цзинжунь на секунду задержал взгляд на её сияющем лице, затем тоже улыбнулся, радуясь за неё. — Скоро ты сможешь вернуться.

http://tl.rulate.ru/book/145039/7716641

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода