× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 564

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тяньцянь тут же обняла Е Дасао за шею:

— Нет, я хочу домой с мамой.

Шао-ши улыбнулась:

— Твоя мама тоже останется на несколько дней!

— Правда? Мама говорила, что мы уедем сегодня...

Тяньцянь запнулась, вспомнив, что Е Дасао обещала забрать её утром, но не пришла.

Она посмотрела на Шао-ши, затем на Е Дасао и неуверенно спросила:

— Мама, мы останемся у дяди на несколько дней?

— Да, маме нужно помочь дяде с пиром. Ты останешься со мной, хорошо?

Раньше Шао-ши уговаривала Е Дасао остаться, но та не соглашалась. Хотя она знала, что Е Циншань и Шао-ши искренне хотят, чтобы они погостили.

Но её характер не позволял ей чувствовать себя комфортно в чужом доме, и она предпочитала утомительные поездки в карете.

Однако теперь, когда Тяньцянь была вся в ссадинах, она не могла заставить её терпеть боль по дороге домой. К тому же, испуг мог вызвать у ребёнка жар, а в столице врачи были под рукой.

Услышав, что Е Дасао наконец согласилась, Е Циншань и Шао-ши обрадовались.

Не успели они сказать ни слова, как дверь приоткрылась, и в щель просунулись головы Чанхана и Чанкуня.

Увидев суровое лицо отца, братья тут же бросились бежать, будто их преследовало нечто более страшное, чем ледяная вода.

— Куда бежите? Вернитесь! — грозно крикнул Е Циншань, и сыновья остановились, понуро вернувшись в комнату.

— Раз можете бегать, значит, всё в порядке. Поблагодарите Тяньцянь и извинитесь перед ней.

Приказ Е Циншаня смутил младшего Чанкуня: благодарить или извиняться?

Старший Чанхан быстро сообразил:

— Спасибо, сестрица Тяньцянь, что позвала на помощь и спасла нас. Я не подумал и напугал тебя, ещё и из-за меня ты поранилась. Прости.

Чанкунь, слушая брата, украдкой следил за выражением лица отца. Увидев, что оно смягчилось, он поспешно повторил слова брата.

Е Циншань заметил эту уловку, но, учитывая возраст сына, закрыл на неё глаза.

В это время слуга снова вошёл:

— Господин, госпожа, пришёл молодой господин Цинь.

Ранее госпожа Цинь, увидев, что дети Е в порядке, чтобы не мешать, сразу уехала.

Дома Цинь Хэсюань узнал, что Тяньцянь чуть не упала в воду и получила травмы.

Обеспокоенный, он попросил у учителя Вэя разрешения навестить её.

Конечно, он нашёл благовидный предлог.

— Мать велела передать Тяньцянь лекарства, — сказал Цинь Хэсюань, подавая Е Дасао баночку с мазью.

— Благодарю госпожу Цинь за заботу, — с поклоном приняла мазь Е Дасао.

Цинь Хэсюань осмотрел Тяньцянь и сразу заметил царапины на ладонях. Остальные раны скрывала одежда.

Утром девочка была в полном порядке, а теперь, после визита к Е, вся в ссадинах. Это неприятно поразило Цинь Хэсюаня, и он занёс Чанхана и Чанкуня в список ненадёжных людей.

Стоящие рядом Е Чанхан и Е Чанкунь вдруг почувствовали, как по спине пробежал холодок, и дружно поёжились.

Е Дасао тут же забеспокоилась:

— Циншань, быстрее веди детей домой, пусть выпьют несколько чашек имбирного отвара. Если не поможет, позови врача, главное, чтобы они не простудились.

Е Циншань лишь отмахнулся:

— Да они крепкие, как дубы! Когда мы жили на границе, целыми днями пропадали на улице, и за год ни разу не болели.

Но Шао-ши оказалась более проницательной и встала:

— Господин, Дасао права. Лучше пригласить врача осмотреть Чжан Тянь, а заодно выписать для них согревающее снадобье на пару дней.

Только тогда Е Циншань согласился:

— Да, точно, нужно позвать врача для Чжан Тянь. Главное, чтобы ребёнок не пострадал от падения.

Что касается его двух сорванцов, то и их заодно осмотрят.

Пусть попьют горьких отваров для профилактики, заодно урок запомнят.

Чжан Тянь же радостно обратилась к Цинь Хэсюаню:

— Братец Цинь, мы с мамой останемся на несколько дней в доме дядюшки, пока не вернёмся в деревню Жунси.

Услышав, что Чжан Тянь задержится в столице, Цинь Хэсюань тут же предложил:

— Хочешь пожить у нас несколько дней?

Тут же спохватился и добавил:

— Я могу научить тебя азам каллиграфии, хочешь?

Чжан Тянь сначала хотела отказаться, чтобы остаться с матерью, но при мысли об уроках каллиграфии заколебалась. Она повернулась к Е Дасао, ожидая её решения.

Цинь Хэсюань продолжил уговаривать:

— Тебе уже пять лет после Нового года, самое время начинать учиться.

Я научу тебя основным штрихам и простым иероглифам, а дома ты сможешь тренироваться самостоятельно.

Тут Чжан Тянь уже не могла устоять и спросила мать:

— Можно мне пойти?

Е Дасао вздохнула:

— А как же наш уговор остаться со мной?

Девочка посмотрела то на Цинь Хэсюаня, то на мать, затем вдруг заявила:

— Мама обещала утром забрать меня, но не сдержала слово.

Теперь я тоже один раз не сдержу слово, и мы будем квиты, хорошо?

Все взрослые в комнате рассмеялись.

Е Циншань заметил:

— Молодец, наша Чжан Тянь уже сейчас умеет считать! Из неё выйдет отличная торговка.

Е Лаосань подумал про себя, если бы ты только знал, сколько она уже заработала на моём бизнесе с деревянными кубиками!

Е Дасао всё ещё сомневалась.

Раньше, приезжая в столицу, они останавливались либо в гостиницах, либо у знакомых. Согласие отдать Чжан Тянь в дом Цинь было продиктовано нежеланием подвергать дочь лишениям.

Но теперь, когда у Е Циншаня такой большой дом, а вся семья здесь, отдавать ребёнка в чужую семью казалось нелогичным, ведь они даже не родственники.

Однако следующая фраза Цинь Хэсюаня изменила её решение:

— Основы каллиграфии закладываются в самом начале. Если неправильно поставить руку, потом будет сложно переучиваться, это как у Чанжуя.

Вспомнив ужасный почерк Е Чанжуя, который критиковал сам учитель Вэй, Е Дасао сдалась:

— Хорошо, но веди себя прилично, учись старательно и не мешай братцу Цинь заниматься.

Чжан Тянь обрадовалась и обняла мать:

— Не волнуйся, я буду хорошей девочкой.

Цинь Хэсюань улыбнулся:

— Не беспокойтесь, тётя Е, учитель Вэй присмотрит за ней.

Братья Е Чанхан и Е Чанкунь смотрели на Чжан Тянь, как на диковинку.

Кто бы мог подумать, что кто-то может так радоваться перспективе учиться писать!

Неужели их сестрёнка ненормальная?

Е Циншань не упустил случая прочитать нотацию:

— Посмотрите на Чжан Тянь, а потом на себя.

Мне даже говорить лень: ни в учёбе, ни в боевых искусствах вы не преуспели, всё делаете из-под палки.

Разве вы учитесь для меня? Потом будете жаловаться, что родители вас плохо воспитали.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837997

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода