× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 562

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цинь Сунъин действительно зондировал почву, не желая проявлять излишнюю настойчивость, чтобы не вызвать подозрений.

Убедившись, что Е Циншань уловил намёк, он ответил:

— Если вы доверяете мне, я могу порекомендовать вам нескольких помощников.

— Это было бы замечательно. Заранее благодарю вас, господин Цинь.

Е Циншань и сам думал о том, чтобы нанять секретаря, но, будучи новичком в столице, не знал, где искать таких людей.

Цинь Сунъин на мгновение задумался, затем написал на бумаге несколько имён и адресов и протянул её Е Циншаню:

— Эти господа обладают и знаниями, и безупречной репутацией. Но сможете ли вы их заполучить, зависит только от ваших переговоров.

Об этом Е Циншань имел некоторое представление.

Когда его должность в пограничных землях стала выше, он нанял двух помощников для решения административных вопросов.

Однако перед возвращением в столицу оба подали в отставку.

Они объяснили это возрастом и тем, что их семьи оставались на границе, поэтому они не хотели отправляться в долгий путь в столицу.

Но на самом деле они заранее договорились, что их знаний и способностей явно не хватило бы для столичных дел.

Все эти годы Е Циншань хорошо к ним относился, поэтому они не хотели становиться для него обузой.

Но из-за этого Е Циншань теперь оказался в положении, когда у него не было никого, кто мог бы ему помочь.

Он внимательно просмотрел список, который дал ему Цинь Сунъин, и поблагодарил, пообещав приложить все усилия, чтобы пригласить этих людей в качестве помощников.

Цинь Сунъин, видя его доверие, в конце неожиданно предложил:

— Если у вас будут вопросы по организации банкетов для коллег, я могу предоставить помощь. Конечно, это касается в основном правил и порядка, чтобы вы как новички не допустили ошибок. Е Дасао уже помогала нам с банкетом, так что ей будет проще разобраться. Как вы на это смотрите?

— Я даже не знаю, как вас благодарить, — Е Циншань выглядел облегчённым. — Наконец-то у меня появился человек, который мог помочь, иначе я бы метался, как муха без головы.

— Не беспокойтесь, я попрошу связаться с вашей супругой. В таких делах главное — начать. Сначала кажется, что это невероятно сложно, но после первой попытки всё становится понятно.

Цинь Сунъин и Е Циншань проговорили в кабинете около получаса, после чего первый лично проводил гостя до ворот и дождался, пока тот уедет.

Когда они вернулись домой, Е Дасао и Шао-ши как раз подходили к дому.

Е Дасао, увидев Чжан Тянь на руках у Е Лаода, хлопнула себя по лбу:

— Тяньтянь, мама так закрутилась, что совсем забыла, что нужно было тебя забрать. Прости меня, хорошо?

Чжан Тянь было немного грустно, но, услышав извинения, сразу же простила маму и потянулась к ней.

Е Циншань же сиял от радости:

— Как хорошо, что я решил пойти с братом за Тяньтянь! Неожиданно нашёл общий язык с Цинь Дарэнем, и он помог мне решить две самые насущные проблемы. Эта поездка точно не прошла зря!

Едва Шао-ши успела спросить, что это за проблемы, как за воротами раздался стук колёс.

Через мгновение слуга вбежал в дом:

— Господин, госпожа, карета госпожи Цинь у ворот!

Шао-ши запаниковала и обернулась к мужу:

— Господин, что нам делать? Как её принимать?

На границе она иногда принимала жён сослуживцев мужа, но там все были примерно в таком же положении, и никто никого не презирал.

Но в столице она чувствовала себя неуверенно.

А теперь к ним приехала сама госпожа Цинь!

Её отец был генералом, охранявшим границу, муж — фаворитом императора, а сестра — княгиней Руй. Одних только этих титулов хватило, чтобы у Шао-ши подкосились ноги.

Е Дасао успокоила её:

— Не волнуйся, госпожа Цинь очень добрая. Я пойду с тобой.

Когда госпожа Цинь вышла из кареты, она увидела Е Дасао и женщину лет тридцати, стоявших у ворот, и поняла, что это и есть Шао-ши, жена Е Циншаня.

После взаимных приветствий Шао-ши поспешила провести гостью в дом, в Цветочный зал.

По пути они встретили Чжан Тянь, и госпожа Цинь ненадолго остановилась, чтобы поговорить с девочкой.

Когда взрослые ушли, Е Чанхан выбежал из-за угла:

— Младшая сестра, пойдём играть!

Е Чанкунь тут же поддержал брата.

На границе они никогда не видели таких красивых и нарядных девочек, как Чжан Тянь.

Осознание, что эта милая малышка — их сестра, заставило братьев почувствовать себя почти ответственными за неё.

— Куда пойдём? — Чжан Тянь ещё стеснялась двоюродных братьев и оглядывалась в поисках своих.

Но Е Чанжуй и остальные куда-то пропали.

Е Чанхан задумался:

— У нас во дворе есть пруд. Сейчас он замёрз, я сделаю коньки, и мы покатаемся!

— Да! Это весело! — Е Чанкунь захлопал в ладоши.

— Но я не умею кататься... — Чжан Тянь замялась.

— Не бойся, мы тебя научим, — уверенно сказал Е Чанхан. — С нами ты точно не упадёшь.

Он позвал слугу и велел принести материалы для изготовления коньков.

— На границе все дети катаются. Как только река замерзала, мы бежали на лёд, — Е Чанхан ловко мастерил коньки. — А в столице мама не выпускает нас из дома. Хорошо хоть пруд есть.

— Старший брат, почему мы раньше не додумались?

— Сейчас додумались — и ладно.

Вскоре Е Чанхан сделал три простых конька и повёл детей к пруду.

Е Чанкунь, уже имевший опыт, быстро закрепил коньки и тут же рванул на лёд.

Е Чанхан аккуратно привязал самые маленькие коньки к ножкам Чжан Тянь:

— Сиди тут, не торопись. Я сначала свои надену, потом тебя отведу, а то сама упадёшь.

— Хорошо! — Чжан Тянь послушно сидела и ждала, пока брат наденет коньки, как вдруг услышала треск и короткий вскрик.

Они подняли глаза и увидели, что на льду больше нет Е Чанкуня — только тёмная прорубь, поглотившая его.

— На помощь! Спасите! — закричал Е Чанхан в отчаянии, быстро сбросил наполовину привязанные коньки и бросился в воду первым.

Чжан Тянь оцепенела от неожиданности, лишь спустя мгновение осознав, что кто-то упал в воду.

Е Чанхан уже прыгнул в воду, поэтому девочка изо всех сил закричала, зовя на помощь.

Но её крики остались без ответа.

Чжан Тянь попыталась побежать за помощью, но, едва встав, тут же упала. Она забыла, что на ногах у неё всё ещё были коньки.

Е Чанхан затянул их туго, чтобы она не упала, но теперь это мешало ей позвать кого-нибудь.

Девочка не смогла развязать коньки и в итоге поползла обратно на четвереньках.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837995

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода