× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 367

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он посмотрел на Е Чанжуя, который даже не мог открыть глаза, и сквозь слёзы добавил:

— Когда поправишься, если ещё будешь злиться, приходи ко мне, и ты можешь меня ударить, ладно?

Взрослые в комнате были и тронуты, и немного развеселены.

Семья Е не из тех, кто станет вымогать деньги из-за такого происшествия.

Раз Лю Тяньхао извинился, не было смысла продолжать конфликт.

Тем более что виноваты в этом были в первую очередь родственники Лю.

Если бы они не говорили при ребёнке глупостей, ничего бы не случилось.

Но Линь Ши, глядя на состояние Е Чанжуя, снова спросила:

— Может, всё-таки показать ребёнка врачу?

Е Эрсао не спала всю ночь, присматривая за ребёнком, и теперь её глаза были краснее, чем у кролика.

— Вчера вечером вызывали деревенского лекаря. Он сказал, что это всего лишь поверхностная травма, ничего серьёзного, и через несколько дней всё заживёт.

— Деревенского лекаря? Доктора Гу? — Линь Ши приподняла бровь.

— Да! — Е Эрсао кивнула, не понимая вопроса. — Раньше он лечил мою мать, и, кажется, его навыки неплохие.

— Да бросьте! — фыркнула Линь Ши. — С чужими я бы так не говорила, но с вами не стану скрывать. Этот Гу когда-то поставил неверный диагноз, из-за чего человек умер, и поэтому перебрался в деревню, чтобы скрыться!

Услышав это, Е Эрсао тут же запаниковала и сквозь слёзы крикнула:

— Отец Чанжуя, запрягай телегу, вези ребёнка в город к врачу!

Линь Ши, видя, что семья Е не пытается воспользоваться ситуацией, чтобы вытянуть деньги, прониклась к ним ещё большей симпатией и предложила:

— Поезжайте прямо в столицу. Я знаю одного врача, специалиста по детским болезням, одного из лучших в Пекине. Пусть он осмотрит ребёнка, чтобы вы могли быть спокойны.

Е Эрсао, потерявшаяся от волнения, беспомощно посмотрела на Е Лаотайтай.

Та, хоть и переживала за внука, но благодаря возрасту и опыту сохраняла хладнокровие и распорядилась:

— Лаоэр, запрягай телегу. Жена Лаоэра, собери вещи, которые нужно взять с собой.

Отдав указания, она сама пошла в комнату собираться, главное — взять деньги.

Хотя Линь Ши и обещала оплатить лечение, но на случай больших расходов или непредвиденных обстоятельств лучше быть готовой.

Услышав, что Чанжуя повезут в столицу, Чжан Тянь тут же подбежала:

— Бабушка, я тоже хочу!

Е Лаода поспешил успокоить её:

— Мы едем лечиться, а не гулять. Подожди брата дома, хорошо?

Но девочка забралась на канг, обняла руку Е Лаотайтай и умоляюще сказала:

— Бабушка, возьми меня с собой. Я буду разговаривать с братом, развлекать его. Обещаю вести себя хорошо!

Е Лаода хотел уже увести дочь, но Е Лаотайтай вдруг спросила:

— А если мама с папой не поедут, и ты останешься только со мной, не будешь плакать ночью?

— Не буду! — поспешно заверила Чжан Тянь. — Я люблю спать с бабушкой!

Е Лаотайтай рассмеялась и, щёлкнув её по носу, сказала:

— И не стыдно тебе так говорить? Небось каждый день к маме прилипаешь!

Е Лаода поспешил добавить:

— Мама, не слушай её. Пусть остаётся дома.

Услышав это, Чжан Тянь тут же повернулась к отцу и, с покрасневшими глазами, сердито сказала:

— Папа, бабушка точно возьмёт меня!

Видя, что дочь вот-вот расплачется, Е Лаода мгновенно изменил свою позицию:

— Ну, мама, может, всё-таки взять её? Чжан Тянь послушная, не доставит хлопот.

— Кто сказал, что не возьмём? — сердито посмотрела на сына Е Лаотайтай. — Ты что, обязательно доведёшь ребёнка до слёз?

— Ладно, ладно, виноват, — поспешно извинился Е Лаода.

Между старшей и младшей "госпожой" ему было не совладать.

— Но раз уж поедете в столицу, может, заодно отвезёте медвежью шкуру, лапы и желчь в дом Цинь? Чтобы мне не ехать отдельно.

Эти слова напомнили Е Лаотайтай, и она тут же сказала Чжан Тянь:

— Беги скажи тёте, чтобы взяла одежду для молодого господина Цинь. Раз уж едем, отвезём сразу, чтобы им не пришлось забирать.

Для Чжан Тянь такая просьба не составила труда, и она побежала в комнату Е Лаоэра, чтобы передать слова точно.

— Хорошо, хорошо, я как раз об этом думала! — поспешно ответила Е Эрсао.

Она собрала свои вещи, затем разложила чистую ткань на кане, аккуратно сложила готовую одежду и завернула в узелок.

Пока укладывала, Е Эрсао говорила:

— Хорошо, что когда Ван Фугуй приходил воровать, одежда для молодого господина Цинь была почти готова, оставались только мелкие детали. Он не разбирается в таком, поэтому украл только ткань, которую легко продать, а на готовое платье в шкафу не обратил внимания. Иначе я не знала бы, как объясниться с семьёй Цинь.

Услышав это, Чжан Тянь широко раскрыла глаза, затем развернулась и побежала обратно в комнату, где Е Дасао собирала её вещи:

— Мама, где кубики, которые сделал третий дядя? Возьми их с собой!

— Детка, мы едем лечить брата, давай без игрушек, хорошо? — мягко уговаривала её Е Дасао.

Но Чжан Тянь настаивала:

— Я хочу показать их брату Цинь!

— У молодого господина Цинь и своих игрушек хватает...

Но как ни уговаривала Е Дасао, Чжан Тянь стояла на своём, и в итоге кубики пришлось положить в телегу.

Когда все вещи были собраны, семья приготовилась к отъезду.

Линь Ши, видя, что у Е много поклажи, предложила:

— Старая сестра, садись ко мне.

— А? Разве места хватит?

Е Лаотайтай посмотрела на трёх сыновей Линь Ши, думая, что их семья ещё больше, и места будет ещё меньше.

— Мой третий сын поедет на козлах, остальные сразу домой, — пояснила Линь Ши, заметив её сомнения. — Вашему Чанжую с травмой лучше лежать.

Услышав это, Е Лаотайтай перестала церемониться и села в карету с Чжан Тянь.

Девочка тут же заметила съёжившегося в углу Лю Тяньхао.

Они оба отвели взгляды.

Лю Тяньхао вчера выслушал выговоры от деда, бабушки, матери и дядей и уже осознал свою ошибку.

Увидев Чжан Тянь, он почувствовал вину, вспомнив, что хотел в неё бросить камень.

А если бы травма Чанжуя оказалась на её лице...

Он содрогнулся, не смея даже думать об этом.

Чжан Тянь вчера всё отчётливо видела и знала, что Лю Тяньхао целился именно в неё.

Поэтому теперь, увидев его снова, она невольно испугалась. С тех пор как села в повозку, девочка вцепилась в одежду Е Лаотайтай и прижалась к ней.

— Ваша внучка такая хорошенькая, только слишком стеснительная! — попыталась развеселить её Линь Ши, но та не реагировала, и женщина решила, что ребёнок просто робеет.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837783

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода