× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 270

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Дасао поспешно вмешалась:

— Господин Цинь, кушайте сами, я покормлю Цинтянь.

— Ничего, — ответил он, — я всегда мечтал о младшей сестре, но в нашей семье я самый младший.

— Ещё в дороге я завидовал Чанжую — как же здорово иметь такую послушную сестрёнку, как Цинтянь!

Пятеро детей Е дружно закивали.

Е Чаннянь воспользовался моментом и спросил:

— Тётя, а Цинтянь теперь останется с нами?

Все эти дни, пока сестрёнки не было, им было очень скучно, особенно потому, что старший брат всё время был занят учёбой.

Раньше, когда они жили за проходом, всё так и было.

Но с тех пор, как появилась Цинтянь, они стали брать её с собой повсюду.

С ней любое дело спорилось, и всё получалось лучше.

Поэтому, пока Цинтянь не было дома, дети очень по ней скучали.

Е Дасао замялась.

Завтра ей предстояло вернуться в уездный город с учителем Вэем и юным господином Цинь, но она не хотела, чтобы Е Лаода ехал с ней.

Во-первых, она была не одна, а с Е Саньсао.

Во-вторых, Цзян Юаньвай теперь знал о её знакомстве с госпожой Цинь и наверняка будет к ней благосклонен, так что неприятностей можно не бояться.

В-третьих, Е Лаода там всё равно было нечем заняться, и она видела, что он уже начал скучать.

Но поездка в город не ограничится парой дней, и оставлять Цинтянь дома одной она боялась.

Поэтому Е Дасао ответила уклончиво:

— Пока не знаю, посмотрим, как всё сложится.

А больше всех по Цинтянь скучал вовсе не пятеро братьев, а щенок.

Только из-за гостей Е Лаода, опасаясь, что пёс может им помешать, сразу по приезде запер его в комнате.

Бедный щенок, учуявший запах маленькой хозяйки, отчаянно царапал дверь, но выбраться не мог.

К счастью, Чжан Тянь не забыла о своём щенке и после ужина сразу захотела показать его Цинь Хэсюаню.

Е Дасао поспешила остановить её.

Домашний пёс всё время валяется в земле и очень грязный. К тому же сейчас он в том возрасте, когда особенно резвится.

Вдруг он случайно причинит вред юному мастеру Цинь?

— Мама, пёсик очень хороший, — старалась оправдать своего щенка Чжан Тянь, — я за ним присмотрю, он никогда никого не кусает.

Е Дасао растаяла от дочкиных больших глаз, но это были не шутки. Если что-то случится, семье Е придёт конец.

Поэтому она твёрдо сказала:

— Тянь, будь умницей, это действительно нельзя…

Не успела Е Дасао договорить, как Цинь Хэсюань перебил её:

— Тётя Е, всё в порядке. Я очень люблю собак и правда хочу посмотреть. Можно?

Е Дасао не нашлась, что ответить, и только промолвила:

— Тогда пусть сначала папа Тянь заведёт пса в дом и привяжет, а потом вы зайдёте.

Почуяв приближение Чжан Тянь, пёс словно обезумел. Его хвост вертелся, как мельница. Как только дверь приоткрылась, он изо всех сил рванулся наружу, но Е Лаода поддел его подошвой и оттолкнул обратно.

Е Лаода быстро зашёл внутрь и плотно закрыл дверь.

Щенок скулил от нетерпения.

Е Лаода долго возился, прежде чем смог удержать его, привязал к ножке стола и, убедившись, что тот не сорвётся, открыл дверь для Цинь Хэсюаня и Чжан Тянь.

Чжан Тянь сразу бросилась к щенку, а тот запрыгнул к ней на руки.

Цинь Хэсюань ожидал увидеть какую-нибудь изящную собачку, но перед ним оказался серо-чёрный неуклюжий комок шерсти, похожий на медвежонка.

А потом этот медвежонок прыгнул Чжан Тянь в объятия с такой силой, что она чуть не опрокинулась назад.

Щенки растут быстро. Чжан Тянь отсутствовала меньше двух недель, а пёс уже заметно подрос.

Да ещё и от радости встречи носился как угорелый, так что Чжан Тянь не могла его удержать.

Цинь Хэсюань поспешил поддержать её сзади и проверил, не испугалась ли она.

Но Чжан Тянь и не думала пугаться. Обняв пса за шею, она смеялась от души.

— Ай, не толкайся, щекотно!

Её глаза превратились в узкие щёлочки, а нос сморщился, что выглядело очень мило.

Но псу было всё равно. Он вилял хвостом и норовил залезть к ней на руки.

Чжан Тянь гладила его по голове и серьёзно разговаривала с ним.

— Я же тебе говорила перед отъездом, что мы с папой и мамой уезжаем по делам и скоро вернёмся. Вот видишь, мы вернулись…

— Что это за порода? — спросил Цинь Хэсюань у Е Лаоды, не отпуская Чжан Тянь.

— Наверное, волкодав, — ответил Е Лаода, почесав затылок.

Цинь Хэсюань нахмурился.

Дети из знатных семей столицы, возможно, не знали, что такое волкодав, но Цинь Хэсюань, выросший в приграничном гарнизоне, был хорошо знаком с этой породой.

В армии специально скрещивали волков с собаками, чтобы получить волкодавов, сочетающих волчью свирепость и собачью преданность. Они были незаменимы в бою.

Цинь Хэсюань отлично понимал, что хотя сейчас этого пса ещё можно держать на руках, он скоро вырастет.

Крупные волкодавы в армии могли достигать роста высокого мужчины.

Если уж Чжан Тянь хотела завести собаку, почему нельзя было выбрать какую-нибудь болонку или пекинеса? Зачем именно такую опасную крупную породу?

Е Лаода, заметив вопросительный взгляд Цинь Хэсюаня, почему-то сразу же рассказал, как дети забрались в горы, столкнулись со стаей волков и нашли щенка.

Цинь Хэсюань хмурился всё сильнее и не знал, что сказать.

То ли у семьи Е нервы железные, раз они позволяют детям бесконтрольно бродить где попало.

То ли Е Сяньлэй совершенно безответственный, если сам не знает дороги, но ведёт других в горы.

Вспомнив, что это тот самый Сяо Су, о котором так часто говорила Чжан Тянь, Цинь Хэсюань мысленно добавил ему ещё один грех.

Прошло не так много времени с тех пор, как он заблудился в горах и наткнулся на волков, а он уже умудрился подставить Чжан Тянь, оставив её одну в старой гончарной печи.

Нет, этот дядя Чжан Тянь ненадёжен. Надо ограничить их общение.

Два раза Чжан Тянь повезло, и всё обошлось, но кто знает, будет ли ей везти и дальше.

Цинь Хэсюань задумался, но тут Чжан Тянь сказала:

— Братец Цинь, пёс хороший. Когда Чуньхуа меня обижала, он прыгнул и укусил её!

Э? Кто такая Чуньхуа? Почему она обижала Чжан Тянь?

Узнав, что Чуньхуа — внучка Лю Гуафу, Цинь Хэсюань облегчённо вздохнул и погладил Чжан Тянь по голове.

— Не волнуйся, теперь она тебя больше не обидит.

— Да, они уехали, — ответила Чжан Тянь, больше сосредоточенная на знакомстве пса с Цинь Хэсюанем.

— Пёсик, это братец Цинь. Он очень добрый ко мне. Ты его не кусай, ладно?

Услышав, что щенок когда-то защитил Чжан Тянь, и увидев, как он виляет хвостом, Цинь Хэсюань решил, что пёс довольно сообразительный и может быть хорошим охранником для девочки.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837679

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода