× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 263

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цинь Хэсюань взял Чжан Тянь на руки и пошёл к Учителю Вэю. Тот обрадовался девочке, но не забыл о главном: сначала проверил, как Цинь Хэсюань усвоил вчерашний материал, затем дал новое задание и только потом подошёл поболтать с Чжан Тянь.

— Ты наверное уже забыла всё, что я тебе рассказывал в дороге?

— Вовсе нет! — с уверенностью заявила Чжан Тянь. — Я всё помню.

Учитель Вэй не поверил. Он знал, что дети в этом возрасте быстро запоминают, но так же быстро забывают. Без постоянного повторения знания улетучиваются. Хотя Чжан Тянь была умной и схватывала на лету, прошло много времени, и в семье Е никто не мог помочь ей повторять. Если бы она помнила хоть что-то, это уже было бы хорошо.

— Ну-ка, прочитай, послушаю, — сказал он небрежно.

К его удивлению, Чжан Тянь дословно повторила все стихи и Троесловие, которым он её учил.

— Твой старший брат снова тебя учил? — первым делом спросил Учитель Вэй.

Цинь Хэсюань, который в это время размышлял над тем, как подойти к сочинению, не выдержал:

— Учитель Вэй, разве вы не заметили? У Чжан Тянь феноменальная память, она запоминает всё, что слышит.

— Правда? — удивился Учитель Вэй. — Не знал, что у Чжан Тянь тоже такой дар.

— Тоже? Что вы имеете в виду, Учитель Вэй? Кто ещё обладает такой прекрасной памятью?

— Разве ты не знаешь? — переспросил Учитель Вэй.

Увидев искреннее недоумение на лице Цинь Хэсюаня, Вэй Янь объяснил:

— Это твой дядя, князь Жуй. С детства он обладал способностью запоминать с первого взгляда.

Сказав это, Вэй Янь вдруг хлопнул себя по лбу:

— Вот что! Князь Жуй сейчас в отъезде по поручению императора, ты его ещё не видел после возвращения, поэтому и не знаешь.

Цинь Хэсюань подумал, что даже если бы они встретились, разве князь стал бы демонстрировать перед ним свою феноменальную память? Но вдаваться в эти детали с Вэй Янем не имело смысла — по опыту Цинь Хэсюаня, такие разговоры могли затянуться надолго.

— Молодой господин, вам лучше поскорее заняться уроками, — сказал Вэй Янь и, взяв Чжан Тянь, вышел в соседнюю комнату, закрыв за собой дверь.

Цинь Хэсюань вздохнул и снова сосредоточился на задании. Вэй Янь давал лаконичные темы для сочинений, но за кажущейся простотой скрывалась глубина, требующая тщательного анализа. Одно предложение могло развернуться в целое рассуждение, где нельзя было упустить ни одной детали.

Пока Цинь Хэсюань писал, Вэй Янь играл с Чжан Тянь, выучил с ней ещё два стихотворения и, когда время подошло, вернулся проверить работу.

Чжан Тянь на цыпочках подошла к столу, стараясь разглядеть написанное.

— Ты что, понимаешь, что там написано? — улыбнулся Учитель Вэй, гладя её по голове.

— Братец Цинь красиво пишет, — ответила Чжан Тянь, не понимая смысла, но не скупясь на похвалу.

Цинь Хэсюань смутился от таких слов, щёки порозовели.

— Ты же даже не знаешь иероглифов, откуда тебе знать, красиво или нет? — усомнился Учитель Вэй.

Цинь Хэсюань тоже заметил несоответствие в словах девочки. Неужели она начала привирать?

Но Чжан Тянь объяснила:

— Я видела, как пишет старший брат. Братец Цинь пишет красивее.

Учитель Вэй закашлялся:

— Написать хуже, чем твой брат, действительно сложно. Я велел ему тренироваться в каллиграфии — он тренируется? С такими каракулями, даже если он выучит все книги, экзаменаторы сразу выбросят его работы.

— Старший брат пишет каждый день, — защищала Чжан Тянь. — Бабушка говорила, что после сбора урожая отправит его в школу, а ещё второго и третьего братьев — учиться грамоте!

Учитель Вэй задумался:

— А кто у вас в деревне преподаёт в школе?

Чжан Тянь неуверенно ответила:

— Кажется, отец старосты, сюйцай старейшина.

— Сюйцай? — Учитель Вэй недовольно поморщился.

Но, подумав, решил, что для деревни, где нет знатных образованных семей, учитель со степенью сюйцай — уже неплохо.

Ведь многие, кто открывает частные школы, даже не имеют звания сюцая!

— Эх, у твоего старшего брата голова работает неплохо. Если как следует потренируется в каллиграфии, а у семьи появятся средства, лучше всего отправить его учиться в город, чтобы не загубить талант ребёнка.

— Хорошо, я передам тётушке Эрсао, — кивнула Чжан Тянь, показывая, что запомнила слова учителя Вэя.

Е Эрсао очень серьёзно относилась к учёбе сына, а раз это сказал учитель Вэй, она точно придаст этому особое значение.

Только вот неизвестно, сколько будет стоить учёба в городе.

Услышав это, Цинь Хэсюань неожиданно предложил:

— Учитель Вэй, на самом деле можно позвать Е Чанжуя к нам домой, чтобы он учился вместе со мной.

Вы ведь и так учите одного меня, так что один человек больше — не такая уж разница?

Учитель Вэй промолчал.

Он всё-таки известный учёный, и сколько людей мечтают пригласить его преподавать!

А тут Цинь Хэсюань предлагает "купить одного, получить второго бесплатно"?

К тому же, в дом Цинь не так-то просто попасть кому попало.

Если Е Чанжуй начнёт учиться в доме Цинь, на нём сразу поставят клеймо семьи Цинь.

Какое бы будущее его ни ждало, он всегда будет ассоциироваться с семьёй Цинь.

И если с семьёй Цинь что-то случится, Е Чанжуй тоже пострадает.

Но он не стал сразу отвергать идею Цинь Хэсюаня.

Вдруг семья Е захочет отправить Е Чанжуя учиться в дом Цинь и переедет в столицу?

Тогда, чтобы попробовать блюда Е Дасао, не придётся просить разрешения у госпожи Цинь и ехать так далеко.

Подумав об этом, учитель Вэй сказал:

— Мне, конечно, всё равно. В конце концов, пасти одну овцу или двух — разницы нет.

Но вам, молодой господин, лучше сначала спросить у господина Цинь и госпожи Цинь.

Цинь Хэсюань скривился.

Так и знал, что учитель Вэй не скажет ничего хорошего.

Это он сам — овца!

Но он запомнил это предложение и решил позже спросить у матери.

Если Е Чанжуй сможет учиться у них дома, возможно, семья Е переедет в столицу, и тогда увидеть Чжан Тянь будет гораздо проще.

Хотя Чжан Тянь не понимала, о чём они думали, ей казалось, что оба что-то замышляют.

Учитель Вэй проверил сочинение Цинь Хэсюана, исправил ошибки и указал на несколько моментов, которые тот упустил.

Пока учитель Вэй объяснял, Чжан Тянь, как и раньше в дороге, тихо сидела рядом, не мешая.

Учитель Вэй вкратце разобрал основные моменты и сказал:

— На сегодня хватит. Подумайте над этим, молодой господин, а вечером мы разберём подробнее.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837672

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода