× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 248

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лю Гуафу, которая раньше убиралась из деревни постыдно, хоть и по своей воле, но будучи гордой и властной, не могла не чувствовать горечи. Но теперь, когда из дома Цинь пришли люди и сказали, что дочь с зятем забирают их на юг, её сердце наполнилось радостью, и даже лицо помолодело.

Она с наслаждением слушала льстивые речи соседей, как вдруг заметила вдалеке семью Е Лаода.

— Ой, кого я вижу! — завопила она. — Видно, само небо решило, чтобы вы стали свидетелями нашего триумфа! Не думайте, что отобрали у нас дом, мы просто не нуждаемся в нём больше!

Ван Чжэньбао, стоявший рядом, тоже начал дразниться, строя рожицы Чжан Тянь:

— Мы едем на юг, в поместье! Ты ведь даже не знаешь, что это такое, да?

Чжан Тянь сжала губы. Она не представляла, каков юг, но по ликующим лицам семьи Лю Гуафу поняла: там должно быть куда лучше, чем здесь. Но разве Цинь-гэ не обещал, что, если её обидят, она может обратиться к нему? Почему же дом Цинь помогает тем, кто её обижал?

Чуньхуа не прыгала, как Ван Чжэньбао, но улыбка не сходила с её лица. Пусть у Чжан Тянь есть любящие родители, всю жизнь она проведёт в нищей деревушке Жунси, выйдет замуж за такого же бедняка, родит детей и будет жить, как Цзян Ши, в тяготах. Её собственные родители, конечно, больше любили брата, но тётка удачно вышла замуж. На юге, если она сумеет понравиться тёте, та может помочь ей выйти за мелкого управляющего из дома Цинь, и тогда её жизнь станет в сотни раз лучше, чем у Чжан Тянь.

Братья Лэн Чжэн и Лэн Жун, стоявшие рядом, уже давно устали от хвастовства Лю Гуафу. До этого они просто не обращали на неё внимания, но теперь, когда вещи были упакованы, они стали торопить семью садиться в повозку.

Ван Далун с сыном забрались в первую повозку, затем подозвал Ван Даху.

— Ты с Чуньхуа садись с матерью во вторую повозку, — сказал он Цзян Ши, оставшейся внизу.

Ван Далун даже не стал насмехаться над Е Лаода. Вместо этого он сделал вид, будто всё происходящее его не касается.

Отныне между ним и Е Лаода пролегла пропасть.

Раньше он только в рассказах слышал о нежных, как шёлк, южных красавицах, и вот теперь судьба дала ему шанс самому всё увидеть.

Его переполняли радость и волнение, и он считал, что даже взгляд на Е Лаода теперь унижает его достоинство.

Только повозка показалась ему странной: почему на окнах решётки?

Пока Ван Далун размышлял об этом, двери обеих повозок захлопнулись и защёлкнулись снаружи.

Люди внутри вскрикнули от неожиданности.

— Что вы делаете?

— Вы правда присланы Дафэн? Может, вы разбойники?

Лэн Чжэн постучал кинжалом по стенке повозки, и семья Лю Гуафу тут же замолчала.

— Мы разве говорили, что из дома Цинь?

Ваша дочь с зятем сейчас осваивают новые земли в уезде Гуаньян, подчинённом Гуйлиньской управе Гуансийской провинциальной администрации. Они попросили нас найти их родных и доставить для воссоединения семьи. Какое это имеет отношение к дому Цинь?

Что?

Ван Далун не знал, где находятся Гуйлиньская управа и уезд Гуаньян.

Но, выросши у стен столицы, он кое-что слышал о Гуансийской провинциальной администрации.

Правда, только обрывки разговоров, полные полуправды.

Но все эти разговоры сходились в одном:

Глухомань. Дикость. Ядовитые твари. Ядовитые испарения.

Если кого-то отправляли туда на службу, все понимали: это ссылка за провинность перед императором.

А теперь его семью везут осваивать эти земли?

Ван Далун не верил своим ушам.

Ван Чжэньбао не знал о Гуанси, но понимал, что такое освоение земель.

Разве бабушка не говорила, что тётя зовёт их к себе на юг, чтобы жить в достатке?

Разве дядя не управляющий в доме Цинь?

Разве они не должны были лишь наблюдать за работой других?

Хотя он не всё понимал, но решётки на окнах и запертые снаружи двери говорили сами за себя.

Ван Чжэньбао быстро сообразил:

Это сделано, чтобы они не сбежали.

Значит, поездка в Гуанси — не подарок.

Ребёнок понял это сразу, и все взрослые, кроме Ван Даху, побледнели и зашатались.

Ван Далун, сдерживая эмоции, сказал:

— Братья, хватит шутить.

Лэн Чжэн взглянул на его морщинистое лицо и подумал: какой я тебе брат?

Лэн Жун ответил прямо:

— Некогда нам шутить. Собирайтесь, пора в путь. Чем раньше поедете, тем скорее воссоединитесь.

Когда кучер щёлкнул кнутом и мул тронул повозку, Ван Далун запаниковал.

Он схватился за решётку и закричал:

— Выпустите нас! Как вы смеете похищать людей средь бела дня? Мы пожалуемся властям!

Лэн Чжэн и Лэн Жун не боялись жалоб, но чтобы успокоить Ван Далуна, Лэн Чжэн достал из-за пазухи исписанный лист и потряс им перед его лицом:

— Вот письмо твоего зятя. Мы лишь выполняем работу за плату.

Лю Гуафу в отчаянии прильнула к решётке и завопила к зевакам:

— Соседи, умоляю, позовите стражу!

Но за время жизни здесь она успела поссориться со всеми.

Люди пришли поглазеть, но помогать не спешили.

Напротив, кто-то крикнул:

— Да что у вас есть такого ценного, чтобы ради этого затевать столько хлопот?

— Дочь с зятем проявляют заботу. Ты же сама говорила, что на юге лучше, чем в столице!

— Да и политика освоения земель неплоха: дают право на землю и три года не берут налогов. Будете трудиться — скоро разбогатеете!

Каждое слово било Лю Гуафу по лицу, как кнутом.

Её недавнее торжество обернулось позором.

Она, мнившая себя фениксом, упала в грязь и поняла, что была всего лишь облезлой курицей.

Лэн Жун сказал:

— Пора в путь. Дорога дальняя, если замедлимся, не успеем к Новому году.

Кучер щёлкнул кнутом, мул рванул вперёд, и вскоре повозки скрылись за поворотом.

Е Лаода с женой и Чжан Тянь стояли ошеломлённые.

Всё произошло так быстро, будто разыгрывалось по сценарию театральной пьесы.

Братья Лэн уже собирались уходить, но, проходя мимо семьи Е, услышали, как Чжан Тянь сказала:

— Я этих дядей видела раньше!

Они переглянулись.

— Где ты их видела? — спросила Е Дасао.

— На рынке в Тяньцзинь-вэй, — ответила Чжан Тянь с её феноменальной памятью.

Лэн Жун улыбнулся:

— Да, мы были в Тяньцзинь-вэй в прошлом месяце. Какое совпадение.

Жаль, что мы вас тогда не заметили.

Е Лаода поспешно сложил руки в приветствии:

— Ребёнок болтает что попало, не обращайте внимания.

— Ничего, ничего, девочка прелестная, надо было сразу заметить, — рассмеялся Лэн Жун.

Лэн Чжэн бросил на него взгляд и рявкнул:

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837657

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода