× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 237

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сёстры Фу шаг за шагом приближались, заставляя Чжан Тянь отступать.

— О чём вы? Цинь-гэ хороший, он бы не стал вас обижать, — Чжан Тянь не понимала, но чувствовала их злые намерения.

— Если он такой хороший, почему не проводил тебя до конца и оставил нас с тобой наедине? — Фу Жунъюэ подошла ближе и толкнула Чжан Тянь в плечо.

Чжан Тянь была намного младше и ниже, поэтому чуть не упала, едва удержав равновесие.

Это напомнило ей времена в деревне за проходом, когда из-за равнодушия Шань Лаода и его жены многие дети обижали её.

Цинь-гэ говорил, что если её обидят, она должна сказать ему, но сейчас его не было рядом, а после возвращения в столицу они вообще вряд ли увидятся.

Чжан Тянь хотелось заплакать, но она сдержалась.

Она подняла голову, глядя на сестёр Фу с покрасневшими глазами.

— Это ещё что за взгляд! — Фу Жунци высоко подняла руку.

Чжан Тянь инстинктивно опустила голову, прикрывшись руками.

По её опыту, если так не сделать, удар придётся по лицу, и тогда родители увидят следы и расстроятся.

Но удар так и не последовал. Вместо этого её подхватили на руки.

Осторожно выглянув из-за рук, Чжан Тянь увидела, что это был Цинь Хэсюань.

— Цинь-гэ, ты как тут оказался?

Лицо Хэсюаня было мрачным, а Сунтао стоял позади, не смея перевести дыхание.

Когда он вернулся, чтобы помочь Хэсюаню переодеться, тот спросил, передал ли он Чжан Тянь родителям. Сунтао замешкался, не зная, что ответить.

Хэсюань сразу понял, в чём дело, и, узнав, что девочку оставили недалеко от кухни, бросился туда, даже не переодевшись.

Как раз вовремя, чтобы увидеть, как Фу Жунци замахивается.

Хэсюань подбежал, отбил её руку и подхватил Чжан Тянь.

Видя, как та испуганно прикрывается и робко выглядывает, он почувствовал и гнев, и боль.

— Не бойся, это я, — Хэсюань тяжело дышал после быстрого бега.

Он повернулся к сёстрам Фу и нахмурился:

— Не ожидал, что в семье Фу такое воспитание! Госпожа Фу говорила, что уже наказала вас, и вы пришли извиниться, но вы просто лицемерите.

Фу Жунци и Фу Жунъюэ побледнели от ужаса, не ожидая, что Хэсюань вернётся.

Если родители узнают, им несдобровать.

— Мы... мы пришли извиниться перед Чжан Тянь, — выпалила Фу Жунци в панике.

Тут же она пожалела о своих словах — это же откровенная ложь!

Будь Хэсюань не свидетелем, ещё куда ни шло, но он всё видел.

И действительно, выражение лица Хэсюаня стало ещё холоднее.

Выросший в семье деда, командовавшего войсками, и окружённый настоящими воинами, Хэсюань перенял их решительность.

В столице, среди изнеженных детей, это особенно бросалось в глаза.

Сёстры Фу дрожали под его взглядом.

— Сунтао, присмотри за ними! — Хэсюань отнёс Чжан Тянь на кухню.

Он посадил её на каменную скамью у стола, где они разговаривали утром, и, присев перед ней, спросил:

— Тебя не ударили? Не причинили вреда?

— Нет, — покачала головой Чжан Тянь, думая, что толчок не считается ударом.

Хотя её и не били, она всё равно испугалась.

Раньше в деревне её часто обижали, но она не ожидала, что эти нарядные девочки окажутся такими же, как деревенские хулиганы.

Она внезапно обняла Цинь Хэсюаня за шею и тихо сказала:

— Спасибо, братец Цинь.

Цинь Хэсюань, обнимая её хрупкое, слегка дрожащее тело, мягко похлопал её по спине, успокаивая, и с сожалением произнёс:

— Всё моя вина. Мне следовало лично проводить тебя, а не доверять Сунтао.

В это время Сунтао, наблюдавший за сёстрами Фу снаружи, уже жалел о своём поступке.

Когда-то госпожа Цинь выбирала слугу для Цинь Хэсюаня среди всех подходящих слуг в доме. Сунтао выделился среди тридцати с лишним кандидатов, и это стало настоящей гордостью для всей его семьи. Даже родственники, которые раньше смотрели на них свысока, пришли с подарками, словно прежние разногласия и пренебрежение никогда не существовали. Все говорили, что он сделал огромный шаг вперёд и что теперь, если он будет хорошо служить Цинь Хэсюаню, его семье больше не о чем будет беспокоиться.

С тех пор как он стал служить Цинь Хэсюаню, родители постоянно напоминали ему, чтобы он хорошо выполнял свою работу, был расторопным и заботился о молодом господине.

Но прошло меньше месяца, а он уже умудрился наделать таких ошибок.

Неужели его прогонят?

При мысли о разочаровании родителей и лицемерных родственниках Сунтао готов был дать себе пощёчину.

На самом деле его намерения были просты: он хотел поскорее вернуться к Цинь Хэсюаню, опасаясь, что госпожа Цинь разозлится, если не увидит его рядом с молодым господином.

Кто бы мог подумать, что за эти несколько шагов произойдёт такое!

Думая об этом, Сунтао смотрел на сестёр Фу с растущим недовольством. Если бы не они, он бы отделался лишь парой замечаний от молодого господина, а теперь всё зашло слишком далеко.

Фу Жунци и Фу Жунъюэ, уже напуганные взглядом Цинь Хэсюаня, теперь чувствовали исходящую от Сунтао неприязнь. Сестры невольно сблизились и в конце концов, испуганные, обнялись.

Цинь Хэсюань, терпеливо успокоив Чжан Тянь, отвёл её внутрь и передал в руки Е Лаоды.

Он уважил её пожелание и не рассказал Е Лаоде о произошедшем.

Это дело он разберёт сам, и рассказывать о нём родителям Чжан Тянь нет смысла.

Выйдя из кухни, Цинь Хэсюань мгновенно сменил мягкость на холодность.

— Прошу вас, барышни, — холодно сказал он.

Сёстры Фу, дрожа, обнялись.

— Куда? — дрожащим голосом спросила Фу Жунци.

— Конечно, к госпоже Фу, — ответил Цинь Хэсюань. — Иначе вдруг вас кто-нибудь обидит в саду.

Фу Жунъюэ не выдержала и громко заплакала.

Цинь Хэсюань остался непоколебим.

— Вы сами пойдёте?

По его тону было ясно: если они не пойдут сами, он прикажет их отвести.

Фу Жунци, сдерживая слёзы, взяла за руку рыдающую сестру, и под пристальным взглядом Сунтао они направились в цветочный зал, где должен был проходить ужин.

Поскольку обед с хризантемами прошёл очень удачно, многие с нетерпением ждали вечера и пришли заранее, ожидая горячего горшка с хризантемой и обсуждая, что же это будет.

— Интересно, что это за горячий горшок с хризантемой? Это бульон с лепестками или сами хризантемы?

— Думаю, это бульон с лепестками.

— Я много съела за обедом, но всё равно пришла пораньше. Самой даже неловко.

— Что ты! Все так. Смотри, кажется, кроме княгини Руй и госпожи Цинь, все уже здесь.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837646

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода