× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 196

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ох, слава богу, ты была рядом! Если бы не твои слова, я бы уже согласилась.

Казалось, на этом дело и закончилось, но Го Ши, вернувшись, неизвестно как устроила сцену Лаосы, и в итоге он, не в силах ей перечить, пошёл просить за неё Е Лаотайтай.

За ужином, когда вся семья собралась за столом, Е Дасао нарезала принесённые из дома господина Цзяна угощения и выставила на всех.

Дети обрадовались мясу, а взрослые лишь из вежливости взяли по кусочку, оставив почти всё детям.

Когда Е Дасао положила мясо Чжан Тянь, та покачала головой:

— Отдай братьям.

Е Лаотайтай тут же похвалила девочку за доброту.

Е Дасао засмущалась, но на лице её играла улыка:

— Она сегодня уже ела их в обед, пусть братья побольше возьмут.

Е Лаотайтай продолжила разговор на отвлечённые темы, а затем, воспользовавшись моментом, когда Е Дасао была в хорошем настроении, неожиданно перешла к делу:

— Говорят, ты взяла заказ на банкет в уездном городе? На несколько дней?

Е Дасао удивилась: она ещё даже не успела рассказать Е Лаода, откуда Е Лаотайтай уже знает?

Она взглянула на Го Ши и заметила, как Лаосы, сидевший рядом, опустил голову.

Теперь всё стало ясно.

Е Лаотайтай продолжила:

— Лаосы говорит, его жена тоже хочет поехать, без оплаты. Может, возьмёшь её, пусть посмотрит на людей?

Если бы это сама Го Ши попросила Е Лаотайтай, Е Дасао, возможно, смогла бы устоять.

Но раз просил Лаосы, её сердце дрогнуло.

Всё-таки это младший деверь, которого она растила, и сейчас он действительно находился в трудном положении.

Не мог отказать жене, но и ей самой неудобно было просить — вот и обратился через Е Лаотайтай.

Е Дасао даже стало жалко Лаосы.

Ладно уж, пусть едет!

Она подумала и сказала:

— Изначально господин Цзян Юаньвай, видя, что Чжан Тянь ещё маленькая и сильно ко мне привязана, разрешил взять с собой мужа и ребёнка. Я еле уговорила его добавить ещё одну помощницу — жену Лаосаня.

Лаосы, если твоя жена так хочет поехать, мы не можем злоупотреблять его щедростью.

Я не возьму Лаода и жену Лаосаня, а поеду с вами двумя. Тебе не нужно будет помогать, просто следи за своей женой.

После этих слов в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь звуками, с которыми дети уплетали мясо.

Е Дасао хотела найти способ взять Го Ши, но при этом не ставить господина Цзян Юаньвая в неловкое положение.

Жена Лаосаня хоть как-то могла помочь, а что умела Го Ши? Хорошо, если не устроит скандал.

Честно говоря, Е Дасао теперь совсем не доверяла Го Ши и боялась, как бы та не опозорила их в доме Цзяна.

Поэтому Лаосы должен был присматривать за женой.

И только она сама знала: если бы не её упорство, господин Цзян Юаньвай изначально вообще не хотел брать жену Лаосаня — ведь их ещё и кормить придётся.

Она не считала, что имеет право так злоупотреблять его гостеприимством.

Так что если брать Лаосы с женой, то Лаода и жена Лаосаня останутся.

Но для остальных её слова прозвучали как намёк в адрес Го Ши.

Е Эрсао и Е Саньсао переглянулись, поражённые смелостью Е Дасао.

Интересно, как отреагирует Го Ши и что скажет Е Лаотайтай.

Е Дасао думала, что нашла идеальное решение, но атмосфера за столом вдруг стала ледяной.

Го Ши, не доев, швырнула чашку на стол со стуком и выбежала из главного зала.

Е Лаосы уже хотел было броситься за ней, но Е Лаотайтай остановила его.

— Лаосы, сначала садись!

Из слов Е Дасао старуха поняла, что дело, похоже, обстоит не так, как она думала.

— Невестка старшего, расскажи мне, что это за работа.

Е Дасао подробно поведала всей семье, кто такой Цзян Юаньвай и в чём именно заключается предстоящая работа.

Не дослушав до конца, Е Лаотайтай и Е Лаосы одновременно изменились в лице.

Го Ши намеренно утаила и исказила информацию, сказав лишь, что Е Дасао собирается взять Е Саньсао в город на несколько дней, чтобы готовить на банкете.

Под влиянием её слов Е Лаосы решил, что богатая семья заказала несколько дней праздничных угощений.

Когда же он передал это Е Лаотайтай, история и вовсе преобразилась.

Поэтому старуха и обратилась к Е Дасао с такой просьбой.

Услышав правду, оба приуныли.

Е Лаотайтай нахмурилась:

— Лаосы, ты знал, как всё на самом деле?

— Мама, я действительно не знал, — поспешно ответил Е Лаосы.

Он тут же повернулся к Е Дасао:

— Невестка, не сердись, я правда не знал.

Если бы я знал, что это сам Юаньвай пригласил вас готовить, я бы никогда не попросил маму говорить с тобой.

Ты же знаешь, я вырос у тебя на глазах, я не настолько бестактный.

Е Дасао подумала: [Но я ведь уже согласилась, в чём дело?]

Но, глядя на лица Е Лаотайтай и Е Лаосы, она поняла, что, видимо, что-то упустила, и благоразумно промолчала.

— Ладно, будем считать, что этого разговора не было, — подвела итог Е Лаотайтай. — Невестка старшего, действуй так, как договорилась с Цзян Юаньваем. Остальное тебя не касается.

Старуха прекрасно понимала: если банкет пройдёт успешно, у Е Дасао не будет отбоя от заказов.

При этой мысли она невольно вздохнула.

Раньше, за проходом, мужчины работали в поле, а женщины хлопотали по дому.

Но после переезда три невестки одна за другой нашли себе подходящие занятия, причём у старшей и второй дела пошли в гору.

А вот четверо сыновей, кроме третьего, который владел плотницким ремеслом, остались не у дел.

Оказывается, одного умения пахать землю недостаточно — нужно ещё и мастерство, чтобы быть уверенным в завтрашнем дне.

После ужина Е Эрсао вызвалась убрать со стола и помыть посуду.

— Вы целый день на ногах, ещё и вещи собирать надо, завтра в город ехать. Не стоит вам возиться с этим, идите по своим делам да пораньше спать ложитесь.

Ловко собрав посуду, она направилась к кухне.

Е Лаоэр последовал за ней.

— Ты зачем пришёл? — Е Эрсао поставила тарелки и открыла крышку котла.

Там оставалось довольно много воды, которая благодаря теплу от очага уже успела нагреться.

Она зачерпнула ковшом воду в деревянный таз, чтобы вымыть посуду.

Но Е Лаоэр уже закатал рукава и оттеснил её локтем.

— Давай я. Тебе ведь ещё шить, руки беречь надо.

— Ого, откуда такая забота? — Е Эрсао не ожидала, что её муж способен на такую внимательность.

Раньше, за проходом, он был настоящим грубияном, больше заботясь о посевах, чем о ней.

— Ты в последнее время много шьёшь, устаёшь. Да и невестки старшая с третьей тебе помогают.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837604

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода