Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжан Тянь, не в силах говорить от слёз, показала на пустой стол.

Она была по-настоящему расстроена.

Сегодня Е Дасао дала ей десять монет — первые деньги, которые она могла потратить по своему усмотрению.

И это были не просто подаренные деньги, а заработанные: она помогала родителям считать выручку.

Поэтому, покупая кунжутную карамель, Чжан Тянь заранее решила купить и для Е Лаотайтай, Е Лаода и Е Дасао.

Шесть детей плюс трое взрослых — она хотела купить девять конфет.

Но карамель продавалась по две штуки за монету, поэтому в итоге она купила десять.

На этот раз, в отличие от прошлых разов, когда она угощала пятерых братьев и бабушку, она особенно хотела дать конфеты Е Лаода и Е Дасао.

Поэтому она специально оставила сладости для них троих в комнате, чтобы съесть их вместе после ужина.

Так как Е Лаода уже знал о покупке, она сразу после еды потащила Е Дасао в комнату, чтобы сделать сюрприз.

Но сюрприза не получилось: не осталось ни конфет, ни даже обёртки — ничего.

Если бы это было в обычное время, потеря одной конфеты вряд ли довела бы Чжан Тянь до таких слёз.

Но это были конфеты, которые она специально купила, чтобы съесть вместе с родителями. Впервые в жизни она купила что-то для мамы и папы.

А теперь они пропали, и мама даже не успела их увидеть.

Как же ей не плакать?

Вскоре её рыдания собрали всю семью.

Е Эрсао и Е Саньсао, которые мыли посуду, бросили всё и прибежали, не успев даже вытереть руки.

Трое братьев Е тоже пришли выяснить, что случилось.

Комната мгновенно наполнилась людьми.

Личико Чжан Тянь покраснело от слёз, которые ручьями текли по щекам. Она всхлипывала так сильно, что казалось, вот-вот задохнётся.

Е Дасао никогда не видела, чтобы девочка так рыдала, даже когда та терпела побои от Шань Даняньцзы. От волнения у неё выступил пот.

Е Лаода, который сопровождал Чжан Тянь, когда она покупала конфеты, быстро догадался о причине.

— Чжан Тянь, это кунжутная карамель пропала?

Девочка, всхлипывая, кивнула, и слёзы полились ещё сильнее.

— Какая кунжутная карамель? — спросила Е Дасао.

— Ты же дала ей несколько монет сегодня. Она специально сходила в лавку и купила кунжутную карамель, угостила маму и детей по конфетке.

— Остальное она завернула и оставила в комнате, наверное, хотела поделиться с нами после ужина.

— Но конфеты исчезли, вот она и плачет.

Е Саньсао тут же воскликнула:

— Раз они были в комнате, как они могли пропасть?

Е Эрсао предположила:

— Может, крысы утащили?

Тут же её охватило беспокойство: ткани в её комнате были дорогими, и если крысы их погрызут, это будет большая потеря.

Видимо, когда работа не идёт, все материалы лучше убирать в сундук.

Но Е Лаода покачал головой:

— Крысы не стали бы есть бумагу, да и крошек бы хоть немного осталось.

Е Саньсао тут же перевела взгляд на своих сыновей.

Е Чансюэ вспыхнул:

— Мама, на что ты смотришь? Разве я стал бы воровать у сестры конфеты!

Е Чаннянь, поняв намёк матери, покраснел от возмущения:

— Я-я съел на полконфеты больше, чем братья, как я мог ещё и украсть у сестры!

Е Эрсао не верила, что её сыновья способны на такое, но машинально окинула их взглядом.

И тут она заметила, что выражение лица Е Чанфэна изменилось, будто он о чём-то размышлял.

Хотя Е Чанфэн был упрямым и редко проявлял эмоции, а если и проявлял, то чаще всего недовольные, она, как мать, знала его лучше всех.

Любое изменение в его лице она замечала сразу.

И теперь в её сердце закралось сомнение.

Неужели это действительно Е Чанфэн?

Хотя она никогда не замечала за своими детьми склонности к воровству, но дети есть дети. В юном возрасте они могут ошибаться.

— Чанфэн, о чём ты думаешь? Хочешь что-то сказать? — прямо спросила Е Эрсао.

Е Чанфэн, погружённый в мысли, неожиданно выпалил:

— Я видел, как четвёртая тётя выходила из восточной боковой комнаты!

Теперь уже Е Лаосы почувствовал беспокойство.

Остальные взрослые тоже удивились.

Все знали, что жена Лаосы раньше воровала серебряные билеты у Е Лаода, но этот инцидент был забыт после того, как она забеременела.

Но даже если так, она же не ребёнок, чтобы красть конфеты у детей!

К тому же Лаосы с женой жили в южной комнате западной боковой комнаты. С чего бы ей выходить из восточной?

Е Лаосы нахмурился:

— Чанфэн, ты точно видел? Это была твоя четвёртая тётя? И она выходила именно из восточной комнаты?

Е Чанфэн кивнул:

— Мы поймали кузнечиков и попросили тётю их поджарить. Когда она начала готовить, мы вышли играть.

— Выходя из кухни, я почувствовал, что кто-то выходит из комнаты слева.

Если стоять лицом к главному дому, слева как раз была восточная боковая комната.

— Я подумал, что это мама, и посмотрел в ту сторону.

— Увидев, что это четвёртая тётя, я не придал значения и пошёл есть жареных кузнечиков.

Лице Е Лаосы стало багровым, и он тяжело задышал.

Выслушав Е Чанфэна, он резко развернулся и пошёл к себе.

Остальные поспешили за ним.

Е Лаода крикнул:

— Лаосы, успокойся, у неё же беременность!

Е Дасао хотела сказать, что это всего лишь несколько конфет и не стоит шума, но, глядя на заплаканное лицо Чжан Тянь, не смогла вымолвить ни слова.

Е Лаосы не обратил внимания на слова брата и быстро зашёл в свою комнату.

Поскольку там была его жена, остальные братья не могли войти и остановились у двери.

Только Е Саньсао, любившая посплетничать, последовала за ним.

Когда они ворвались в комнату, то застали жену Лаосы за поеданием кунжутной карамели.

Жена Лаосы оцепенела, не ожидая такого вторжения.

Обычно после ужина Лаосы не возвращался в комнату так быстро.

Он либо оставался в главном доме, чтобы поговорить с матерью и братьями, либо занимался какими-то делами во дворе.

Поэтому она спокойно выбрала это время, чтобы полакомиться украденным, но попала с поличным.

В руке она сжимала кусочек карамели, от которого успела откусить лишь один раз. Её губы блестели от сахара и кунжута.

На столе лежала развёрнутая бумага, в которой остались лишь крошки.

Видимо, кусочек в её руке был последним.

Е Саньсао хлопнула себя по бедру:

— Боже мой! Так это ты украла?

Е Лаосы тоже остолбенел. Хотя он и ворвался в комнату в гневе, в глубине души надеялся, что жена невиновна.

Но теперь, глядя на неё, он не мог найти ни одного оправдания.

Е Лаосы, разъярённый, широко шагнул вперёд, подняв руку.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837515

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода