× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поэтому он с удовольствием положил мясо обратно в миску Чжан Тянь и сказал:

— Кушай, сегодня я нёс тебя на гору, лёгкая как пушинка. Ешь больше мяса, окрепнешь и не будешь болеть, поняла?

Услышав слова Е Чанжуя, остальные мальчики, уткнувшиеся в свои миски, последовали его примеру и положили найденные кусочки мяса в миску Чжан Тянь.

В обычное время Е Лаотайтай пришла бы в умиление от такого зрелища. Но сейчас, глядя на благоразумного старшего внука и вспоминая о статусе деревенского учителя, она не могла не почувствовать лёгкую тревогу.

После ужина Е Лаотайтай объявила:

— Протопите каны во всех комнатах. Вы, пятеро мальчиков, спите в западной комнате. Чжан Тянь будет со мной в восточной. А вы четверо возвращайтесь по своим комнатам.

Е Лаотайтай, как человек бывалый, прекрасно понимала, что супружеские дела не должны нарушаться детьми.

Чжан Тянь никогда не спала отдельно от Е Дасао, поэтому сразу же повернулась к ней.

Е Дасао подошла и взяла Чжан Тянь на руки:

— Мама, всё в порядке, мы возьмём её с собой. Вы за дорогу устали, сегодня хорошенько отдохните.

Е Саньсао тут же прикрыла рот, подавляя смех.

Е Дасао сердито посмотрела на неё:

— Продолжай смеяться, и я подсуну тебе Няньняня под одеяло!

Е Саньсао поспешно сделала жест, умоляя о пощаде, и перестала её дразнить.

В домах у подножия горы, если люди трудолюбивы, дров всегда хватает. Хотя Лю Гуафу при переезде забрала с собой все сухие дрова, но семья Е ещё во время стоянки на пустыре насобирала большую кучу хвороста, который теперь хранился в дровяном сарае.

Братья принесли дрова и быстро протопили каны во всех комнатах.

Когда в комнате стало тепло, тёплую одежду пришлось снять. Е Дасао, увидев, что лицо Чжан Тянь раскраснелось от жары, поспешила снять с неё верхнюю одежду и ватник, оставив только короткую безрукавку, прикрывающую грудь и спину.

Четыре флигеля старого дома, кроме ориентации, были абсолютно одинаковыми. Кан занимал почти половину комнаты, а его изголовье было сложено из кирпичей и глины в виде печной стены. Печная стена работала по тому же принципу, что и кан: внутри она была полой, и горячий дым из печи проходил через стену и кан, прежде чем выйти через трубу наружу. Поэтому и кан, и печная стена были тёплыми и обогревали комнату.

Впервые за много дней снова оказавшись в доме, Чжан Тянь в возбуждении ходила по кану кругами, пока не упала от усталости на свернутое одеяло. Е Дасао, укладывая вещи и слушая топот ног Чжан Тянь, чувствовала невероятную радость.

Действительно, только с детьми дом становится настоящим домом. Раньше, хотя они с Е Лаодой всегда ладили, а мальчики относились к ним с теплотой, вечером все расходились по своим домам к родителям, и в их комнате снова оставались только они вдвоём. Теперь, с Чжан Тянь, комната словно наполнилась жизнью, и её сердце тоже ожило, а жизнь обрела новые надежды.

Размышляя об этом, она вдруг перестала слышать шаги. Обернувшись, Е Дасао увидела, что Чжан Тянь лежит на одеяле, высунув язычок, как выброшенная на берег рыбка.

— Вспотела вся, — Е Дасао потрогала лоб Чжан Тянь и поспешила снять с неё безрукавку. — Отдохни немного, а то потом не уснёшь.

Чжан Тянь послушно села рядом с ней и наблюдала, как та укладывает вещи.

— Мама, это теперь наш дом?

— Да, это наш дом. — Хотя комната была пустой, а вещи пока просто лежали на кане и на полу, в глазах Е Дасао светились надежда и радость. — Потом попросим третьего дядю сделать нам сундук для кана, чтобы хранить там одеяла и одежду. У стены поставим шкаф, а у окна сделаем столик, и ты сможешь за ним учить иероглифы и стихи, хорошо?

— Хорошо! — Чжан Тянь прижалась щекой к руке Е Дасао, восторженно реагируя на каждое её слово.

Дверь скрипнула, и вошёл Е Лаода:

— Что хорошо?

— Всё хорошо! — улыбнулась Е Дасао.

— Ну конечно, наконец-то обосновались! — Е Лаода с облегчением вздохнул. — Я только что со вторым братом проверил забор и закрыл ворота, но ночью всё равно нужно быть настороже. Посмотрим, у кого в деревне есть щенки, возьмём парочку.

— Щенки? — Чжан Тянь подняла глаза на Е Лаоду.

— Да, когда они вырастут, будут охранять дом, и мы сможем спать спокойно. Если придёт плохой человек, собаки залают, и я встану, чтобы прогнать его!

Глаза Чжан Тянь загорелись, и она уже представляла, как Е Лаода приносит щенка.

Тем временем в задних покоях дома Цинь госпожа Цинь под пристальным взглядом младшего сына пыталась сплести поясной шнурок.

— Мама, здесь ошибка, — указал Цинь Хэсюань.

— Ох, ну и задал ты мне задачку.

Госпожа Цинь уже много лет не занималась подобной работой, обычно этим занимались служанки. Но Цинь Хэсюань, неизвестно почему, упёрся и потребовал, чтобы мать сделала это сама. Чувствуя вину за то, что оставила сына в доме своих родителей, госпожа Цинь с радостью согласилась на его просьбу. Однако, отвыкнув от этой работы, она то и дело переделывала, и только к концу вечера наконец закончила.

— Ну, посмотри, так сойдёт? — госпожа Цинь протянула сыну готовую работу.

Увидев грецкий орех, закреплённый в центре тёмно-зелёного шнурка, Цинь Хэсюань наконец одобрительно кивнул, взял его, повертел в руках и прикрепил к своему поясу.

На следующее утро Е Дункуй и Лю Цюань неожиданно встретились у ворот, которые оба беспокоили из-за водяного колеса.

Семья Е как раз завтракала, когда двое мужчин вошли. Е Лаода поспешно встал и пригласил их:

— Дядя Дункуй, зять, заходите, садитесь, поешьте с нами!

— Нет-нет, мы уже дома поели, — ответил Лю Цюань, с нетерпением глядя на Е Лаосаня.

Е Дункуй же прямо подгонял:

— Давай быстрее ешь, мужчина, а ты копаешься с едой!

Под пристальными взглядами обоих Е Лаосань поспешно допил свою миску каши, даже не успев съесть лепёшку, и вышел с ними.

Е Лаотайтай, увидев это, только вздохнула. В доме пока не было никакой мебели, и завтракали все, сидя на корточках с мисками в руках.

Если полагаться только на Е Лаосаня, то когда же он успеет сделать всю необходимую мебель для большой семьи?

И это не считая того, что его уже увели, и неизвестно, когда они смогут починить то водяное колесо!

— Лаода, — подумав, Е Лаотайтай решительно сказала, — я вижу, что ждать, пока Лаосань сделает всю мебель, нереально.

Лучше сегодня ты и Лаоэр сходите в город, посмотрите, есть ли в уезде лавки с подержанными вещами, купите там столы и шкафы.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837480

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода