× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Лаотайтай сказала:

— Ох, она знает, что такое баранина? Наверное, это я вчера говорила, что так холодно, хорошо бы сварить бараний бульон, чтобы согреться, и эта маленькая умница запомнила.

Чжан Тянь кивнула, взяла лицо Е Лаода в свои маленькие ручки и серьёзно сказала:

— Папа, поймай барана для бабушки.

— Ха-ха! — Е Лаода не воспринял это всерьёз, диких коз не так-то просто встретить, и он просто успокоил ребёнка: — Папа постарается, хорошо?

Хотя Е Лаода отправился на охоту в горы, он всё же должен был постоянно двигаться в направлении каравана, чтобы не отстать слишком далеко.

Он шёл всё утро, поймал только двух фазанов и нашёл небольшую корзину грибов, не говоря уже о диких козлах, он даже не видел ни одного четырёхногого животного.

Хотя он мог бы вернуться и приготовить фазана с грибами, но вспомнив, что Е Лаотайтай хотела бараний бульон, Е Лаода решил немного перекусить и затем поискать ещё.

Он нашел ручей, умылся, помыл руки и достал кукурузные лепёшки, которые приготовила ему Е Дасао. Принялся есть, запивая холодной водой из ручья.

Только успел съесть половину, как услышал шорох в ближайших зарослях.

Опытный охотник, Е Лаода сразу понял, что, скорее всего, к воде подошло какое-то животное. Замер, перестал жевать, даже дыхание затаил.

Кусты снова зашевелились, и из них показалась белая голова.

На голове торчали два рога, а подбородок украшала белая бородка.

Да это же дикий козёл!

Неужели мечты сбываются?

Е Лаода пригнулся, напряг мышцы, готовый в любой момент броситься вперёд, как натянутый лук.

Видимо, в этих местах редко бывали люди, потому что козёл не проявил особой осторожности. Немного постоял в кустах, осмотрелся и, не заметив угрозы, вышел к воде.

В тот момент, когда животное наклонилось, чтобы попить, Е Лаода бросился вперёд с ножом в руке.

Он всей тяжестью обрушился на козла, одной рукой обхватил его за шею, чтобы не дать сбежать, а другой перерезал горло.

Кровь хлынула потоком, но собирать её было не во что, и Е Лаода с сожалением наблюдал, как алая струя растворяется в ручье.

Когда кровь перестала течь, он немного промыл тушу в воде, взвалил её на плечи и вышел из леса, вскоре догнав семью.

Ещё издали он не смог сдержать радости и закричал:

— Чжан Тянь, смотри, что папа тебе поймал!

Но вместо дочери его окружили пятеро племянников.

— Младшая сестра впереди, в повозке! — сказал Е Чанжуй.

— Дядя, это же козёл?

— И ещё фазаны!

— Ура! Сегодня опять будет мясо!

Тем временем подошли остальные члены семьи.

Е Дасао и Е Эрсао сняли тушу с плеч Е Лаоды и вдвоём отнесли к повозке.

Е Саньсао взяла связанных фазанов.

Го Ши тоже подошла и начала кружить вокруг козла.

— Такой большой! Наверное, килограммов тридцать?

До того как бежать от голода, семья Го жила куда беднее, чем семья Е.

Мясо ели только когда забивали свою свинью, а вкус баранины не пробовали уже несколько лет.

Даже после замужества Го Ши хорошо помнила, как в детстве родители взяли её на ярмарку, где она попробовала густой и ароматный бараний бульон.

Тогда в её миске плавало всего два тонких ломтика мяса, но этого хватило, чтобы запомнить вкус на долгие годы.

А сегодня можно будет наесться досыта!

Го Ши уже представляла, как наслаждается мясом, когда Е Чаннянь закричал:

— Четвёртая тётя пускает слюни!

Она поспешно вытерла рот — действительно, было мокро.

Все засмеялись, а Го Ши смущённо посмотрела на мальчика.

Е Лаода распорядился:

— Фазанов оставим на потом. Козла разделаем сегодня же, вечером сварим бульон и потушим мясо. А шкуру выделаем — сделаем маме тёплую подстилку.

Мальчишки обрадовались:

— Ура!

— Будем есть баранину и пить бульон!

Вечером, остановившись на ночлег, Е Лаода снял шкуру, разделал тушу и нарубил мясо на куски.

Е Дасао даже велела поставить два больших котла: в одном варили бульон, в другом тушили мясо.

Кости, потроха и жилистые куски отправились в бульон, а мясо Е Дасао нарезала кубиками для тушения.

Остались две ноги, но благодаря холоду они не испортятся. Е Дасао положила их в ведро, чтобы потом зажарить.

Вскоре вернулась Е Лаотайтай с Чжан Тянь на руках.

— Неужели и правда поймали козла? — удивилась и обрадовалась она, почувствовав характерный запах.

Все в семье Е, кроме неё, были молоды и полны сил, поэтому не понимали, что значит чувствовать холод в костях.

Даже сидя в повозке, она не могла согреться, поэтому вчера и сказала, что хотела бы бульона. И вот сегодня мечта сбылась!

Дети наперебой стали рассказывать, как Е Лаода поймал козла.

— Дядя молодец!

— Я тоже хочу научиться охотиться!

Е Чансюэ и Е Чанчжао кричали от восторга.

А Е Лаотайтай гладила руку Чжан Тянь и мысленно повторяла: «Амитофо».

— Я всегда говорила вам, что нужно творить добро, — сказала она. — Если будешь делать добрые дела, то обязательно получишь награду!

Дети согласно закивали.

Раньше Е Лаотайтай часто повторяла эти слова, но только сейчас, когда семье так везло, они звучали убедительнее.

Го Ши про себя усомнилась: неужели это правда?

Когда ужин был готов, Е Дасао отнесла немного мяса семье Цинь, а вернувшись, увидела, как Го Ши несёт миску с бараниной немому старику.

— Ты ел? Это баранина, очень вкусная, — сказала она резко, с оттенком пренебрежения. — Бери, ешь.

Но старик даже не взглянул на неё, будто не слышал.

Го Ши нахмурилась:

— Ты что, глухой? Или немой?

— Невестка, бульон готов, приправы на повозке, иди погрейся, — поспешила вмешаться Е Дасао.

Го Ши уже собиралась уйти, как вдруг увидела, что Чжан Тянь медленно подходит к старику с миской в руках.

Тот, в отличие от ситуации с Го Ши, протянул руки, чтобы взять угощение.

Го Ши рассердилась и толкнула старика ногой:

— В чём дело? Моё мясо тебе не нравится? Я даю — ты не берёшь, а она даёт — и ты сразу соглашаешься?

Е Дасао устало сказала:

— Неужели тебе, сноха четвёртого брата, обязательно ссориться со стариком?

Спасая человека, их семья действовала по добрым побуждениям. Но если Го Ши продолжит так скандалить, их благодеяние может обернуться враждой.

Семья Е собралась вместе, наслаждаясь горячим бараньим бульоном. Хотя кинзы под рукой не оказалось, каждый добавил по вкусу соль, уксус и острое масло, и все ели с большим удовольствием.

Выпив миску бульона, Е Лаотайтай почувствовала, как по всему телу разливается тепло. Даже плечи и колени, которые прежде продувало холодом, теперь не так ныли.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837428

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода