× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она опустила головя, но украдкой поглядывала на Е Дасао.

Неужели эта тётя правда её любит и хочет стать ей матерью?

Е Дасао перестала кормить девочку, напоив её примерно половиной чашки бульона. Видя её жадный взгляд, пояснила:

— Немного хватит, а то мяса не сможешь съесть.

Сама она допила остаток бульона и облизнулась.

— Бульон из дикой курицы — объедение. Если бы был картофель, можно было бы сварить, было бы ещё вкуснее.

— Вкуснее бульона? — Чжан Тянь не могла представить ничего вкуснее.

— Ещё как! — Е Дасао утешала её. — Жаль, саранча всё пожрала в этом году, даже картошки не найти.

Не успела она договорить, как раздался холодный голос Е Лаода:

— Ты что делаешь?

— Я... наливаю бульон! — вспыхнула жена младшего брата. — Отпусти! Старшему шурину не стыдно хватать младшую невестку?!

— Эта ножка для моей дочки!

Е Дасао вскочила и выхватила у неё ложку.

Она сначала переложила ножку в свою миску, затем сказала:

— Взрослая тётка, а отбираешь у ребёнка! Кому не стыдно?

Увидев, что ножка уплыла, жена младшего брата почернела от злости.

Е Дасао плевать было на её настроение. Она отломила кусочек мяса, подула и положила Чжан Тянь в рот.

Куриная ножка — самая вкусная часть, а у дикой курицы мясо особенно нежное.

Мясо таяло во рту, едва коснувшись языка.

Чжан Тянь даже не успела распробовать, как оно исчезло, и она растерялась.

Е Дасао поспешила дать ей ещё кусочек, смеясь:

— Не торопись, прожуй хорошенько.

Ох, как же вкусно!

Чжан Тянь думала, что бульон — это предел вкуса.

Но оказалось, мясо ещё лучше.

Пока она неспешно ела, остальные уже закончили и стали готовиться ко сну.

Е Чанжуй, как обычно перед сном, взял факел и повёл братишек по нужде.

Е Чанчжао вспомнил наказ Е Лаода и подбежал к Чжан Тянь, взяв её за руку:

— Сестрёнка, пойдём, а то ночью описаешься, и бабушка отшлёпает!

Е Дасао покачала головой, смеясь, и слегка шлёпнула его.

— Иди-иди, мальчишки с девчонками вместе не ходят.

— Ага! Сестрёнка, я тогда пошёл! — Е Чанчжао побежал догонять остальных.

Спустя мгновение раздался его крик:

— Ай! Что это такое!

Е Лаоэр и Е Эрсао, решив, что сын в опасности, бросились к нему.

Вся семья невольно напряглась.

Трое братьев Е вскочили, готовые в любой момент прийти на помощь.

— Ха-ха-ха!

Неожиданно со стороны донесся громкий смех Е Лаоэра.

— Быстрее идите сюда! Посмотрите, что нашёл мой сын!

Братья разом рванули к нему и при свете факела увидели на земле маленькую ямку, выкопанную мочой Е Чанчжао, в которой виднелся знакомый желтовато-коричневый шарообразный предмет.

Е Лаоэр без раздумий начал копать и вскоре достал из земли больше десятка крупных картофелин.

Когда братья вернулись, каждый с несколькими картофелинами в руках, у Е Дасао глаза округлились от изумления.

Беженцы обычно оставляли после себя лишь оголённую землю, выкапывая даже корни и кору, словно саранча. Как же здесь осталось столько картошки?

Е Дасао вдруг о чём-то подумала, взглянула на сонную Чжан Тянь и спросила:

— Хочешь картошку?

Полусонная девочка пробормотала:

— В курином бульоне... вкусно...

Е Дасао вспомнила, как Чжан Тянь спросила о мясе, и тут же с неба упала дикая курица.

А после того как Е Чанчжао взял её за руку, они нашли столько картошки...

Неужели это просто совпадение?

Оглядевшись, Е Дасао тихо спросила:

— А в прежней семье, когда ты чего-то хотела, что происходило?

— Папа с мамой хотели братика... и я тоже хотела...

Сердце Е Дасао забилось чаще. Она крепко обняла Чжан Тянь и поцеловала её в щёку.

— Ты моё маленькое сокровище!

Перед сном, пока огонь в очаге ещё тлел, Е Дасао нагрела воды, чтобы обтереть Чжан Тянь.

Но едва она раздела девочку, как слёзы хлынули из её глаз.

Она думала, что у ребёнка только рана на лбу, но под одеждой не осталось ни одного здорового места.

Руки и ноги были в синяках, а на спине виднелись жуткие полосы.

Новые раны поверх старых представляли собой зрелище, от которого сердце сжималось.

Чжан Тянь протянула руку, чтобы вытереть её слёзы, и прошептала:

— Не плачь.

— Хорошо, мама не будет, — сквозь слёзы ответила Е Дасао, осторожно обтирая девочку, избегая больных мест.

Е Эрсао, пришедшая помочь, тоже не сдержала слёз.

— Как можно быть такой жестокой? Как можно так издеваться над ребёнком!

При свете огня Е Дасао заметила, что на правой ступне Чжан Тянь будто бы грязь. Она протёрла сильнее, но пятно не исчезло.

Присмотревшись, она ахнула.

— Ой, да у нашей Чжан Тянь родимое пятно на ступне!

Е Эрсао заглянула:

— Действительно, красное, в форме месяца.

Тут подошла Е Саньсао с одеждой в руках.

— Вот вещи Е Чанняня. На Чжан Тянь будут велики, но зато чистые.

Е Эрсао сразу взяла инициативу:

— Пусть пока поносит, а завтра в дороге я перешью.

Увидев, как три невестки хлопочут вокруг Чжан Тянь, Го Ши ворчала Е Лаосы:

— Ну, ладно, старшая невестка, но зачем второй и третьей лезть? У них ведь свои дети есть, чего они вокруг чужого ребёнка вертятся?

Е Лаосы испугался её слов и прошептал:

— Голубушка, не смей так говорить! Мать уже согласилась, Чжан Тянь теперь дочь старшего брата, такая же, как Е Чанжуй и Е Чансюэ. Если мать услышит, опять получишь нагоняй! Да и посмотри, как ей тяжело пришлось. Мы, как дядя с тётей, должны о ней заботиться!

Го Ши лишь презрительно фыркнула.

— Никогда не видела, чтобы так рвались в дяди к чужому ребёнку! Да и еды-то и так мало. Отдали целый мешок, как теперь жить будем?

Е Лаосы махнул рукой:

— Э, с матерью ничего не страшно! Главное, что семья вместе, всё преодолеем!

Го Ши сердито щипнула его:

— Ну и бестолковый же ты! Просто беда!

— Ну хватит сердиться, — засмеялся Е Лаосы. — Завтра с рассветом пойду искать еду, и мою долю отдам тебе.

— Подумаешь, надо мне!

— Зато ты мне нужна!

Молодые супруги быстро помирились и вновь зашептались, как влюблённые.

Тем временем Е Дасао закончила обтирать Чжан Тянь, одела её и собралась укладывать спать.

Семья Е была большой: во главе стояла Е Лаотайтай, под ней четыре женатых сына.

Из них только у Е Дасао долго не было детей, а у Го Ши они ещё не появились.

У Е Эрсао были старший внук Е Чанжуй и двойняшки, у Е Саньсао — Е Чансюэ и младший Е Чаннянь.

Имена пяти внуков придумал деревенский учитель, когда родился Е Чанжуй.

Тогда в деревне шёл сильный снег, и учитель сказал:

— Если поколение "Чан", то пусть дальше идёт "Руй Сюэ Чжао Фэн Нянь" — "Снег — вестник урожайного года". Хорошее предзнаменование!

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837408

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода