× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Истинный зельевар: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После пробуждения и последующего превращения в человека Леонель укутался в плащ и принялся рыскать по полянке в поисках травок, грибов и корешков. Чуйка ему подсказывала, какие растения пойдут на приготовление зелий и с каким эффектом. При этом он чувствовал, что способен импровизировать и получать то, что желает. А он желал одежду, которую хотел получить за счёт эликсира трансмутации.

Такой эликсир обычно создают из философского камня, который выступает в качестве мощного катализатора. Но с использованием такого предмета известен лишь рецепт состава для преобразования свинца в золото.

Философские камни запрещено использовать всем, за исключением монетного двора. И так во всех странах.

В прошлом первый создатель философского камня наделал настолько много золота, что обрушил экономику своей страны. Драгоценный металл стал стоить дешевле серебра. Мага казнили, а философские камни запретили. Вместе с этим информация об их создании утекла. Её столетиями пытались уничтожить, но ничего не получалось. В итоге каждый уважающий себя зельевар знает о том, как сделать подобный катализатор.

Вот только Леонелю философский камень не нужен. Его слюна ещё более крутой катализатор. С её помощью он может не только свинец в золото превратить, но усилить любое зелье.

С помощью интуиции он отобрал ингредиенты, которые могли дать нужные свойства, после чего принялся творить. Это была чистой воды импровизация. Он держал в голове желание создать зелье трансмутации древесины в ткань.

На завершающем этапе он плюнул в котелок. Потом подумал, и плюнул ещё раз.

Для пробы он опустил в зелье брёвнышко. Оно растворилось без остатка, после чего зелье начало активно впитываться в древесину. В итоге в котелке остался лишь отрез белой ткани с лёгким желтоватым отливом.

Успех вскружил парню голову. Он несколько раз повторил варку, получая одинаковый результат.

Затем он изготовил волшебный клей. Раскроив ножом материал, он с помощью клея соединил отрезки ткани. В результате получились рубаха со штанами.

Затем он сварил зелье для обработки шкур. С его помощью он из козлиной шкуры сделал подобие унтов.

В одежде он почувствовал себя более уверено. Радости прибавляло понимание того, что проклятье Сета не полностью отравило ему жизнь. Оно распространяется лишь на приготовление еды. А с варкой зелий у него не то что хорошо, а отлично. Раньше он бы из подручных средств не сумел бы сварить столько зелий.

То ли дар постепенно укоренялся, то ли он к нему приспосабливался, но Леонель начал замечать, что его интуиция зельедела обретает более широкие черты.

Стоило ему подумать о зелье с новыми необычными свойствами, как он начинал понимать, какие понадобятся ингредиенты для его приготовления. Причём он мог использовать разные заменители в широком диапазоне.

В данный момент он больше всего думал о том, где раздобыть личного повара. Питаться сырым мясом ему не нравилось, хоть в облике кошкомеда это не казалось столь отвратительным, как в виде человека. Но постоянно превращаться в зверя, чтобы поесть… Мягко говоря, это доставляло неудобства.

Ему с трудом удалось создать себе один комплект одежды, который он берёг. Чтобы его не испортить, следовало перед превращением раздеться. Потом выждать время до обратного оборота. После этого он оказывался на холоде голым, что радости не добавляло.

Вообще, ему не нравилась необходимость ждать, когда оборот прекратит действовать сам собой. Как и многие люди, он желал контролировать подобные процессы. И для этого следовало создать зелье отмены. Но для него требовались специфические ингредиенты, которые в горах сложно обнаружить. Впрочем, дар подсказывал ему, что многие составляющие он может заменить, если использует частички тела могучего волшебного существа, к примеру, дракона.

К этим монстрам он лезть не желал. По крайней мере, ради одного зелья отмены. А вот ради личного повара иное дело. Ради такого можно и рискнуть.

У него зародилась идея создать зелье призыва, с помощью которого призвать повара из другого мира. Всё равно это более вероятно, чем обнаружить такового в Драконьем крае. А если не получится, то можно призвать ингредиенты для создания голема.

Похожие на роботов существа, созданные с помощью магии, в этом мире распространены. Големы стоят дорого и создаются под заказ артефакторами.

Казалось бы, как такую поделку сотворить зельевару? Никак, если это обычный волшебник. А вот у истинного мага должно получиться, если подойти к делу творчески. И лишь один нюанс останавливал молодого человека. У него в голове засела мысль об ингредиенте для зелья призыва, который сложно заменить. Добыть его человеку кажется невозможным, ведь это кровь дракона! Но ещё веселее дело обстояло с созданием голема. Для него нужны были любовные соки дракона! Впрочем, одно можно было заменить другим в обоих вариантах. Причём второй было более предпочтителен: соков для призыва нужно немного, а крови много.

Сколько он ни гонял в голове мысли о разных заменах, но ни на что иное интуиция не реагировала.

— Не! — резко мотнул он головой из стороны в сторону. — Дракону я передёргивать не буду. Да и не подпустит он меня к себе. И драконше тоже…

Так он думал до тех пор, пока козёл не закончился и не настала пора организовать себе очередную трапезу. Одна мысль о том, что снова придётся заниматься сыроедением, заставляла его возвращаться к размышлению о драконах.

— Не, ну если только дракониха… Баба всё же, пусть она здоровенная и бронированная. Не так стрёмно будет, как с самцом. Осталась самая малость: найти её и придумать способ заполучить столь редкий ингредиент. Чего только не сделаешь ради нормальной еды…

Весь день он вместо продолжения пути мотался по горному склону в поисках разных трав, грибов, корешков и листочков. Причём делал это весьма оригинальным способом.

Сначала он принимал капельку оборотнического зелья. Находил полянку, заросли кустарника или лесочек, в котором к нему возвращался человеческий облик. Затем он укутывался в плащ, обувал чуни и собирал подходящие растения.

К вечеру он насобирал приличную охапку сена, грибов и прочего. Для их переноски пришлось быстро варить зелье трансмутации и создавать ткань, из которой были сооружены несколько мешков.

Таскать за собой кучу мешков было проблематично, поэтому он организовал лагерь, к которому переносил добычу.

Вечером на волне энтузиазма Леонель принялся за сортировку ингредиентов. Закончил он с этим к поздней ночи.

Ингредиентов у него оказалось очень много. С ними и его новыми способностями возможно сварить много разнообразных зелий. Но в чём их хранить? Единственный бурдюк занят. Сделать новые кожаные фляги можно, но для этого понадобится устроить геноцид горным козлам и на несколько дней засесть за кожевничество.

Но кожаные ёмкости не лучший вариант для хранения зелий. Лучше всего стеклянная посуда или латунная. Сойдёт и глиняная, и даже каменная. Даже деревянная будет получше. Только как их изготовить, если из инструментов имеется лишь большой то ли нож, то ли кинжал?

Впрочем, для бывшего плотника выбор материала был очевидным. Да и нож не худший инструмент. Хуже было бы его полное отсутствие.

С помощью кинжала, какой-то там матери и древесины поваленного ветром дерева он на следующий день вырезал подобие стаканов. Ясень пень, что графины так не изготовить. А бочонки без стальных обручей сделать сложновато.

В цельнорезные кривоватые стаканы были подогнаны круглые деревянные крышки. Пока посудина пустая, крышку можно вытащить. Но стоит её наполнить, как древесина разбухает, и выковырять заглушку становится проблематично. Но с помощью кинжала эту проблему можно решить. Главное, при этом быть аккуратным и не расплескать содержимое.

Следующий день ушёл на такое же занятие, ведь ёмкостей для хранения зелий нужно много.

Сыроедение продолжалось. К кролику, добытому в виде кошкомеда, добавились сырые грибы и съедобные травки с корешками. Вкус далёк от того, что можно получить с помощью термальной обработки, но лучше его перетерпеть, чем провести много времени в позе орла.

Эти стаканы совершенно не подходили для зелья отмены. Ведь его планировалось употреблять в небольших дозах в облике зверя. Стоит лишь представить, как кошкомед когтями пытается выковырять крышечку, как становилось понятно — всё зелье будет разлито.

Поэтому всё же пришлось возиться с обработкой кроличьей шкурки и изготовлением из неё маленького бурдюка. Пробка была длинной и привязана шнурком к горловине. Её легко можно подцепить зубами и вытащить, после чего она не потеряется.

После этого парню пришла в голову идея использовать зелье трансмутации. Последнее для этого следовало модернизировать, чем он и занялся.

Благодаря интуиции он сварил состав с первого раза. При этом в голове держал чёткий образ превращения песка в стограммовые бутылочки наподобие тех, которые стоят в гостиничных мини-барах.

Последним и ключевым ингредиентом после плевка являлся самый обычный песок, который было непросто найти и накопать.

После добавления песка зелье забурлило. Когда пена спала, в жидкости остались плавать три фанфурика из прозрачного стекла. Они выглядели так, будто кто-то выпил магазинный вискарь, оторвал этикетки и бросил пузырьки в котелок.

Для обычного зельевара подобное действие кажется невозможным. Но он уже понял, что далёк от простого волшебника, даже если тот имел лучшую генетическую линию родового мага. Одно дело создавать зелья, которые помогают в зачаровании предметов или влияют на вещества. Совсем иное, когда с помощью магического варева создают новые предметы.

http://tl.rulate.ru/book/144930/7703713

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Аудиозапись