× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I am one of the wealthiest in the Immortal Realm / Я одна из богатейших в мире бессмертных: К. Часть 550

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжуцзи фыркнула и продолжила рассказывать о будущей невестке. Она расписывала её в самых чёрных красках, но, по сути, это был обычный конфликт между невесткой и золовкой.

У Чжуцзи был родной брат по отцу и матери, и разница в возрасте у них была значительной — что нормально для бессмертных, ведь женщины восстанавливаются дольше. Поэтому брат воспитывал её как дочь. Старший заботится о младшем в мире бессмертных соблюдалось буквально.

Короче, Чжуцзи очень привязалась к брату. И, конечно, не хотела делить его любовь с будущей невесткой.

Выслушав её, Ху Цин сделала вывод. Невеста была ниже рангом, слабее в практике, некрасивая, с плохим характером, льстила перед сильными и презирала слабых, улыбалась Чжуцзи в лицо, а за спиной показывала язык.

Чжуцзи кипела от злости, и даже два чайника не смогли потушить её гнев.

Ху Цин смеялась — Чжуцзи рассказывала так забавно, что даже мелочи звучали эпично.

Она даже перестала щёлкать семечки.

Что тут щёлкать? Сюжет простой, даже без драмы. Если разобраться, будущая невестка пыталась угодить золовке, а та оказалась неумолимой, доведя невестку до белого каления.

Просто любовь между неравными всегда требует жертв от слабейшего.

Если бы мне досталась такая золовка, как Чжуцзи... Ху Цин рассмеялась. Я бы лучше сама за ней ухаживала!

Хорошо, что Чжуцзи не была злой, а та девушка, судя по рассказу, тоже. Пусть сами разбираются.

— Ты всё смеёшься, а я умираю от злости! Поддержи меня хоть немного, — Чжуцзи стучала по столу.

Ху Цин для виду поддакивала, говорила, что та девушка плохая, как она могла. Чжуцзи осталась довольна.

Ху Цин усмехнулась — вот так просто её можно успокоить. Такую нельзя выпускать в мир.

Она осторожно спросила:

— Тебе уже нашли жениха?

Чжуцзи уверенно ответила:

— Я ещё маленькая. Подожду до седьмого уровня.

Ху Цин поперхнулась чаем:

— До седьмого уровня? О боже, почему бы тебе не подождать, пока не станешь богиней?

— Я подумала. Замужество меня не привлекает, — Чжуцзи вдруг обняла её. — А ты молодец.

Ху Цин опешила:

— Что?

— Научи меня рожать детей. Я хочу ребёнка.

Это было как гром среди ясного неба.

Ху Цин уже видела, как родители и брат Чжуцзи гонятся за ней.

Она усадила её обратно:

— Успокойся. Для детей нужен мужчина.

Чжуцзи хотела возразить, но Ху Цин остановила её:

— И воспитание ребёнка — это не содержание питомца. Ты готова делить с ним все радости и горети?

Чжуцзи застыла, глядя на неё с вопросом в глазах:

— Неужели это так сложно?

Ху Цин кивнула.

Чжуцзи посмотрела на Ху Цзинцзин и надула губы. Не похоже, чтобы ты так уж мучилась с ней.

Ху Цин промолчала.

Чжуцзи сменила тему:

— Кстати, ваш Шуанъян-цзун здорово разбогател.

Ху Цин не поняла.

— Телефоны. Ваньсянь-мэнь купили у вас телефоны, разве ты не знаешь? Ваньсянь-мэнь — огромная секта, если у каждого будет по телефону, это же какой заказ! Говорят, из-за этого они продлили набор учеников.

Ху Цин внутренне застонала — дорогой учитель, полежи ещё немного.

Но зато неожиданная прибыль — её сбережения снова вырастут. Хе-хе.

Ху Цин жевала мягкую сладость, наблюдая, как на лице Чжуцзи сменяются эмоции:

— О чём думаешь? Не хочешь — не говори.

— У меня есть огромная сплетня, я никому не рассказывала.

— Тогда и мне не надо, — Ху Цин закрыла уши.

Ху Цзинцзин:

— Не надо-не надо-не надо!

— Нет, ты должна узнать! — Чжуцзи набросилась на неё, схватила за запястья и крикнула в ухо: — Я узнала, с кем встречается моя тётя!

Закричав, она отпустила Ху Цин, села обратно и тяжело дышала, будто с неё сняли груз.

Ху Цзинцзин:

— Тётя-тётя-тётя!

Чжуцзи указала на неё:

— Почему она повторяет слова по три раза?

Ху Цин потрепала Ху Цзинцзин по голове:

— Не повторяй всё подряд. Затем с интересом спросила: — Твоя тётя... кто это?

Чжуцзи:

— А, моя тётя — это старшая сестра моего отца. Помнишь, я менялась с тобой на нефритовый цветок? Это для неё.

Ху Цин напрягла память. Кажется, учительницы упоминали, что у той были проблемы с внешностью, но подробностей не рассказывали.

— Я подглядела, как тётя пила вино под цветущей сливой и повторяла имя — Юань Цин.

Юань? Юань? Имя, прозвище или ласковое обращение?

Чжуцзи приблизилась:

— Я узнала — Юань Цин временный старейшина в Ваньсянь-мэнь.

Ху Цин кивнула:

— Он здесь?

Чжуцзи закивала:

— Здесь. После того как тётя напилась, она исчезла — я думаю, пошла к нему. Затем сердито посмотрела на Ху Цин. — Это всё из-за тебя, иначе я бы уже всё увидела.

Ху Цин:

— Какой же я грешник, что помешала такому важному делу. Пододвинулась. — А сейчас... ещё можно увидеть?

Чжуцзи прошептала:

— Не знаю. Я спрашивала у старших братьев, они тётю не видели.

Ху Цин подняла бровь:

— Ты собиралась следить за тётей?

— Конечно, нет! Но если случайно увижу — не моя вина.

Ху Цин:

— Это можно.

Чжуцзи добавила:

— Кстати, ты знаешь, что одна из ваших старших сестёр вышла замуж в Ваньсянь-мэнь?

У Ху Цин ёкнуло сердце.

— Давно это было. Говорят, она умерла, а её ученик поссорился с Ваньсянь-мэнь.

Ху Цин удивилась — разве не история Яо Циньцзы?

— Расскажи подробнее.

Они сплетничали всю дорогу. Чжуцзи знала столько всего! Ху Цин в уме рисовала огромную сеть, усеянную именами и названиями сект. Удивительно, как такой юной девушке могла запомнить столько сплетен.

Чжуцзи не только болтала, но и мастерила — из крошечных жемчужин и тончайших нитей она делала Ху Цзинцзин платьице. Ху Цин тоже не бездельничала — вырезала из дерева шкафчик с кукольными нарядами.

Когда вышитая башня долетела до места набора, Ху Цзинцзин уже сидела в волосах Чжуцзи, называя её тётей.

— Какая же ты искусница...

— Не смейся над бедным юношей!

Громовой крик заставил Ху Цин и Чжуцзи выскочить из башни.

Ху Цин с семечками:

— Кто-кто-кто?

Чжуцзи сложила башню:

— Где-где-где?

Ху Цзинцзин, вылетевшая от неожиданности, перекувыркнулась в воздухе:

— Мама-мама-мама?

Вдали виднелись величественные горы, а на одной из вершин, срезанной под огромную площадь, проходил набор.

Ряды арен стояли ровно, а тот крик раздался... судя по взглядам зрителей, с центральной.

Они схватились за руки и подлетели к знакомым лицам в толпе.

Чжуцзи взволнованно спросила:

— Старший брат, старший брат, что случилось?

Переняв привычку Ху Цзинцзин.

Лин Шань сначала увидел её, потом Ху Цин и собрался поклониться.

http://tl.rulate.ru/book/144894/7948827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода