× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I am one of the wealthiest in the Immortal Realm / Я одна из богатейших в мире бессмертных: К. Часть 482

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Наверное, в Тянь Юйтяне?]

[Так много Бездн Десяти Зол?] — написала Ху Цин.

[Места, где собираются те, кому некуда идти. Названия у них похожие, обязательно со словами зло или жестокость, будто хотят, чтобы все знали, что они не хорошие. Кстати, в Цуньчжунцзе раньше была Бездна Ста Зол, но наши девять сект объединились и уничтожили её. Эта сбродная банда не продержалась и трёх месяцев] — ответил Му Дуаньшэн.

...

[Разве ты не в затворничестве?]

[А... просто развеяться]

[Ладно, я к тебе зайду]

[?]

Му Дуаньшэн пришёл быстро, меньше чем за минуту, постучал в дверь.

— Бессмертный, моя матушка в затворничестве, — сказал Сюань Яо.

— С таким лицом, а ведёшь себя так, — посмотрел на него Му Дуаньшэн.

— А что со мной не так? — спросил Сюань Яо.

— Учитель, что случилось? — вышла Ху Цин.

— Написал новую мелодию, послушаешь, — сказал Му Дуаньшэн.

Ху Цин на секунду отключилась, фальшиво рассмеялась:

— Учитель, мои познания в музыке равны нулю.

— Ничего, ты и так не выглядишь утончённой, поэтому нужно больше вдохновения.

...

— У меня есть хорошее вино, — сказал Му Дуаньшэн.

Глаза Ху Цин загорелись.

— Вино тоже можно считать благородным занятием, ты не безнадёжна.

— Спасибо за похвалу, — ответила Ху Цин.

Му Дуаньшэн предложил пойти всем четверым. Вся семья полетела за Му Дуаньшэном, обогнула множество гор и достигла бухты, вдавленной в берег. Вода здесь была кристально чистой, волны серебристыми, песок белым и мелким. За пляжем на возвышенности, соединяющейся с горой, росли деревья и цветы, украшенные причудливыми камнями, полные природной красоты.

— Учитель, эта бухта вся твоя? Как красиво, — она определила направление: — Здесь, наверное, прекрасно встречать рассвет.

— У меня есть ещё одна бухта для закатов, там тоже красиво. Если захочешь, можешь прийти в любое время. Оба места открыты для учеников. Жаль, что эти грубияны совсем не понимают красоты, — улыбнулся Му Дуаньшэн. Он посмотрел на неё: — Надеюсь, ты хоть что-то понимаешь.

— Учитель, у тебя есть ученики? Может, найти талантливого и передать ему свои знания? — спросила Ху Цин.

— В мире великого предка трудно найти утончённого ученика, — вздохнул Му Дуаньшэн.

...Учитель, у тебя, наверное, плохие отношения с людьми.

Ху Цзинцзин, увидев высокие кокосовые пальмы вдалеке, сразу потянулась к ним, махала крылышками, но не могла взлететь, зато поднимала песок. Му Дуаньшэн взмахнул рукавом, отправив её в сторону пальм. Сюань Яо и Тан Юйцзи бросились за ней. Этот воин-бессмертный был вспыльчив, им троим лучше держаться подальше.

Му Дуаньшэн развернул длинную цинь и сел на песок. Ху Цин села с почтительным видом, поёрзала, встретив холодный взгляд Му Дуаньшэна. Молча повернулась к морю. О, море, как же оно широко, как человеческое сердце, пропускающее всё через себя, не оставляя следов. Наполняя себя этими мыслями, она услышала звон, будто удар металла о нефрит. Её разум прояснился, и она погрузилась в покой.

Сначала она внимательно слушала мелодию, потом в ушах остался только шум прибоя, а затем и вовсе перестала что-либо слышать, тупо глядя, как волны накатывают и отступают. Она просто сидела и тупила.

Когда она наконец очнулась, Му Дуаньшэн уже отодвинул цинь в сторону и пил из маленького кувшина, у его ног валялось несколько пустых. Он бросил ей один, спросил:

— О чём думала?

Ху Цин открыла крышку, подумала:

— О сожалениях. Много сожалений проплыло передо мной, как вода.

— Сожалеешь?

— Нет, — покачала головой Ху Цин.

— Если бы можно было вернуться, что бы ты изменила?

— Те решения были приняты мной тогда, и я не хочу их менять, — снова покачала головой Ху Цин.

Каким бы ни был результат, она принимала его. И, как показала жизнь, результаты были хорошими. Она дошла до сегодняшнего дня, у неё есть много дорогих людей, и многие дорожат ею.

— Если бы ты постигла закон времени и пространства, что бы ты сделала в первую очередь?

Ху Цин широко раскрыла глаза, поднесла кулаки ко рту:

— Вау — учитель, у тебя есть закон времени и пространства?

Му Дуаньшэн поперхнулся, ему захотелось швырнуть в неё песком. Какое право она имеет мечтать о законе времени и пространства!

— Мечтай, помечтай на славу.

— Мечтать... — разочарованно опустила руки Ху Цин, помечтала, но снова покачала головой: — Время есть самый страшный яд. Если бы была возможность повернуть время вспять, человечество, наверное, истребило бы само себя, пытаясь её получить.

Первая часть — слова тонкой парчи, вторая — её собственные размышления. У людей нет предела амбициям, обладай они божественной силой — это стало бы катастрофой.

Му Дуаньшэн сжал кувшин, его пальцы медленно сомкнулись:

— Время есть самый страшный яд... твои слова... — он странно усмехнулся. — Интересно, всё сущее купается в яде... — он поднял на неё взгляд: — Как избавиться от этого яда?

— Зачем избавляться? Не будь этого яда, как бы люди назывались живыми? Не будь жизни, откуда бы взялось всё это разнообразие? — удивилась Ху Цин.

— Ты хочешь сказать, что всё, что мы видим, слышим и чувствуем — это галлюцинации отравленного?

— Почему галлюцинации? Почему не награда за отравление? — поморщилась Ху Цин.

— Плохие вещи тоже награда?

— Я... я не могу объяснить. Может, позовём монаха, чтобы он поспорил с учителем? — почесала голову Ху Цин.

— Эти лысые — обманщики, их слова нельзя слушать, — усмехнулся Му Дуаньшэн.

...

Верно, она тоже считала, что лучше избегать монахов. Некоторые из них вообще не люди.

— Учитель, как называется та мелодия, что ты играл?

— Только что сочинил, названия нет, но твои слова вдохновили меня. Пусть будет Яд.

...Как угодно.

— Попробуй сама, — Му Дуаньшэн указал на цинь в нескольких шагах.

— Я? — в ужасе ткнула себя в нос Ху Цин.

Му Дуаньшэн кивнул, не оставляя выбора.

Ху Цин вздохнула, выпила вино из кувшина, поставила его, подошла к цинь, села, создала шарик воды, чтобы помыть руки, и опустила пальцы над струнами. Му Дуаньшэн дёрнулся. Это же игра на цинь, а не сдирание шкуры. Ху Цин, подражая ему, щипнула среднюю струну.

Плакальщицы — это отдельная история, но неужели она действительно так плохо играет на флейте? Сама-то она слышала, как мелодично звучали ноты.

Вспомнив, что у нее есть один музыкальный инструмент, давно не используемый, она решила показать его профессионалу для починки и настройки.

http://tl.rulate.ru/book/144894/7948759

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода