× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод I am one of the wealthiest in the Immortal Realm / Я одна из богатейших в мире бессмертных: К. Часть 439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Иди занимайся своими делами, не мешай нам общаться с внуками.

— Не переусердствуйте, мои дети ещё малы, — сказав это, Ху Цин бросила на них взгляд, полный сочувствия, и пошла искать Тан Эра, заложив руки за спину.

Тан Эр и Цзэн Я приятно беседовали в комнате для создания пилюль.

Ху Цин вошла через дверь, осматривая просторную комнату, и с любопытством спросила:

— Наставник, я раньше не видела, чтобы ты создавал пилюли.

Цзэн Я повернулся и сказал:

— Ты редко меня навещаешь. Мои навыки в создании пилюль неплохи, я приглашённый мастер в отделе пилюль. Однако Тан Эр ещё лучше меня, он настоящий талант. Уговори его вступить в наш Шуанъян-цзун.

Услышав это, Ху Цин поняла, что за эти годы Тан Эр достиг успехов в искусстве пилюль, возможно, у него были свои приключения. Или же уровень Шуанъян-цзун в создании пилюль был слишком низким.

Последнее было маловероятно. Миры бессмертных обменивались знаниями, и большие кланы не могли быть слабыми в четырёх искусствах.

Тан Эр посмотрел на неё с беспокойством:

— Этот мерзавец, он умер?

Ху Цин уставилась на его седые волосы:

— Покрась их.

Честно говоря, седые волосы Тан Эра выглядели некрасиво. У Юнь Чжуна были серебристые с проседью волосы, ухоженные, как шёлковые нити, что не делало его старым, а, наоборот, добавляло шарма.

А Тан Эр? Он выглядел как неудачно подобранный актёр на роль старого Хуан Яоши. Хотя он и не был плох собой, седые волосы старили его.

Тан Эр слегка поморщился:

— Это просто цвет волос, не так уж важно.

Он сказал:

— Когда моя основа восстановится, они снова станут чёрными.

— Основа? Этот мерзавец повредил твою основу? — Ху Цин сначала ответила на его предыдущий вопрос: — Я не смотрела его раны, но патриархи осмотрели. Похоже, он останется дурачком на всю жизнь.

Тан Эр вспомнил, что натворил Лань Шэн, и фыркнул:

— Ему повезло.

Ху Цин спросила:

— Что именно произошло? Как вы разошлись?

Цзэн Я отряхнул с рук порошок лекарств и собрался уйти.

Ху Цин остановила его:

— Здесь нет секретов, наставник может послушать для развлечения.

Цзэн Я посмотрел на неё с выражением ты сама напросилась и мгновенно сменил серьёзное лицо на заинтересованное, подгоняя Тан Эра:

— Давай, рассказывай.

Тан Эр улыбнулся, видя, насколько Ху Цин здесь комфортно.

Он прочистил горло и сказал:

— В те годы мы путешествовали, побывали во многих местах... — он перечислил названия нескольких миров бессмертных: — И вот там мы столкнулись с двумя небесными бессмертными, которые сражались. Пространство разорвалось, и мы оказались слишком близко, нас разбросало в разные стороны. После этого я один оказался в болотистой местности, безлюдной, и провёл там три месяца, прежде чем выбрался. Потом я искал остальных. Десять лет назад я наконец встретил Юйцзы и Сюань Яо. Они сказали, что сами встретились сто лет назад.

Цзэн Я вставил:

— Где вы встретились втроём?

Тан Эр ответил:

— В округе Инъу.

Ху Цин посмотрела на Цзэн Я: где это?

Цзэн Я задумался и удивился:

— Разве это не территория мира демонов?

Тан Эр кивнул:

— Там одна принцесса демонов просила пилюлю. Я как раз был в группе, выполнявшей задание, и там мы встретили их.

Трое воссоединились, и это было радостно. Тан Эр завершил задание, и они решили вернуться в Сяоли.

Они считали, что путь через мир воинов-бессмертных безопаснее, чем через мир демонов. И вот они попали в беду.

Кто бы мог подумать, что они столкнутся с Лань Шэном, который был хуже демона.

Трое были незнакомы с местностью, и Лань Шэн с его бандой, богатой опытом в тёмных делав, легко захватили их. Что хорошего могло ждать пленников? Тан Эр не стал говорить, Ху Цин молча не спрашивала. Цзэн Я тоже не хотел бередить раны.

Он сказал Тан Эру:

— Ты рассказываешь слишком сухо.

Тан Эр улыбнулся:

— Я записал свои приключения в дневнике. Если дядя заинтересуется, буду рад его показать.

Благодаря связям Ху Цин он осмелился называть его дядей, что было большой наглостью.

На самом деле он хотел называть его старейшиной, но Цзэн Я не позволил. Мы же свои, нечего церемониться.

Когда Цзэн Я рассказал ему, что Ху Цин называет всех старших наставников Шуанъян-цзун шифу, Тан Эр просто не знал, как ему обращаться к другим, чувствуя, что занимает чужое место.

Он также восхищался удачей Ху Цин.

Конечно, он был уверен, что за годы одиночества Ху Цин тоже пережила много трудностей.

Итак... где же был их наставник Юнь Чжун?!

— Ты не встретила никого из них? — спросил Тан Эр, уже зная ответ.

Ху Цин покачала головой:

— Я тоже случайно попала сюда, не знаю, как далеко это от Сяоли. Они... наверняка в порядке.

Если что-то случилось, это была вина старого Юнь Чжуна!

Тан Эр вздохнул:

— Что мы можем сделать с Лань Шэном?

Ху Цин тоже не знала:

— Подождём указаний патриарха. Вам троим нужно сначала восстановиться.

Тан Эр вздохнул:

— Лань Шэн хотел заключить с ними договор, чтобы они стали его питомцами. К счастью, они оба сопротивлялись, но их основа сильно пострадала. Если у тебя есть хорошие лекарства, я сделаю пилюли... Кстати, как твои успехи в создании пилюль за эти годы?

Цзэн Я загорелся: её ученица тоже умеет создавать пилюли? Надо было раньше обсудить это!

Ху Цин без эмоций ответила:

— Всё ещё не могу создать ни одной пилюли.

Цзэн Я широко раскрыл глаза:

— Это и есть твои навыки?

Тан Эр рассмеялся:

— Похоже, ты вообще не уделяла внимания искусству пилюль. Ничего, теперь я здесь, буду тебя контролировать.

Ху Цин сказала:

— Вы болтайте, я пойду проверю детей. Потом принесу тебе лекарства.

Тан Эр никогда не был человеком, которого легко полюбить!

Ху Цин вышла, слыша, как Цзэн Я тихо спрашивает:

— Она не умеет создавать пилюли? Ни одной?

Тан Эр ответил:

— Лекарственные шарики у неё получаются.

Цзэн Я произнёс:

— А...

Ху Цин нахмурилась. Всё, её позорная тайна раскрыта.

Она считала это позором, но женщины-бессмертные видели в этом чудо!

— Цинцин, Цинцин, ты рожала? Ты сама рожала ребёнка? Боже, это же... невероятно. Покажи нам скорее!

Ху Цин хотела сбежать, но женщины схватили её, подняли над головой и понесли во внутренние покои.

Сюань Яо и Тан Юйцзы дрожали, убегая.

У-у, мама/тётя, прости.

Прошло много времени, прежде чем Ху Цин, завернутая в одеяло, вышла в ярости:

— С меня хватит!

Никто не обратил внимания, все горячо обсуждали.

http://tl.rulate.ru/book/144894/7948714

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода