— Ты только и любишь наблюдать за чужими разборками, — сказала Ду Цзинмо, обращаясь к Сиси.
Это замечание прозвучало вполне естественно, ведь Сиси на дереве явно приняла позу зрительницы, наблюдающей за происходящим, что выглядело очень живо и выразительно.
И не только поза, но и её маленькая мордочка словно ожила, прямо как у человека.
— Ха-ха, просто умора, Сиси наблюдает за дракой медвежат, — раздался смех среди посетителей.
— Она что, не помнит, как сама раньше дралась с Син Лэ? — один из посетителей, наблюдавших за сценой, не смог сдержать улыбки.
Они купили билеты, чтобы посмотреть на панд, а эта панда сидит на дереве и смотрит на других панд.
Это так забавно: животное уже не просто животное, у него есть свои мысли и эмоции!
— Разве панды не близорукие? — один из посетителей задал вопрос, который можно назвать философским.
— Конечно, близорукие, но это не значит, что они слепые. Я тоже близорукий, но вижу людей внизу, — тут же ответил другой, явно удивлённый таким заблуждением.
— Ха-ха-ха, просто умора, — засмеялись окружающие.
Ду Цзинмо, делая вид, что пытается успокоить дерущихся медвежат, заметила, что вернулась Мэй Чжэн.
И, как и ожидалось, та принесла с собой бутылочки с молоком!
— Все уже проснулись, такие бодрые и активные, — сказала Мэй Чжэн, подходя и погладив ближайшего медвежонка.
— Как раз время для молока, — она вложила бутылочку в лапки ближайшему медвежонку.
Тем временем Ду Цзинмо взяла на руки Юань Ли и Синсин, решив прервать их драку и отправить пить молоко.
Она усадила их в большую чашу в виде гусеницы и дала каждой по бутылочке. Эта чаша имеет специальную форму, облегчающую медвежатам питьё, именно для этого её и разработали в Долине Панд.
Даже оказавшись в чаше с бутылочками в лапках, Юань Ли и Синсин не прекратили войну. Их задние лапы продолжали бить друг друга.
Впервые даже молоко не смогло остановить конфликт.
— Момо, что тут произошло? — спросила Мэй Чжэн, не понимая ситуации.
— Ничего особенного, они просто вдруг начали драться, — ответила Ду Цзинмо, пожимая плечами.
Она была уверена: ничего не случилось, они внезапно начали выяснять отношения.
Мэй Чжэн полностью поверила словам Ду Цзинмо.
Любовные и враждебные отношения между малышами, это то, что даже сами медвежата не могут объяснить. Даже наблюдая за всем, невозможно понять причину.
Из-за драки с Юань Ли Синсин не могла использовать все четыре лапы для бутылочки, и та выпала у неё.
— Ой, сначала допей, а потом дерись, — заметила Мэй Чжэн, помогая Синсин снова взять бутылочку и попутно делая замечание обеим.
В такие важные моменты, в счастливые минуты питья молока, какие ещё могут быть разногласия для драки?
Когда бутылочка вернулась в лапки, Синсин стала куда бережнее к ней относиться. Её лапы перестали атаковать Юань Ли, и постепенно односторонние выпады Юань Ли сошли на нет.
Драка прекратилась.
Каждый спокойно пил своё молоко, и воцарился мир.
Шесть панд, сидящих в ряд и сосредоточенно пьющих молоко, создавали атмосферу полного спокойствия.
На соседней территории Син Лэ, проводивший большую часть дня на земле, наконец подошёл к дереву у базы, ухватился за ствол и вытянул тело, приняв позу, похожую на собачью растяжку с поднятым задом.
— Син Лэ что, пукает? — прямо спросил один из посетителей.
— Пожалуйста, выражайся культурнее, — кто-то рядом явно был шокирован.
Хотя это и панда, но всё же нельзя так её описывать. Может, он просто потягивается.
— Син Лэ тоже имеет чувства.
— Да, Син Лэ делает это открыто, — сказал другой, вспомнив недавний инцидент, сделавший панду популярным в соцсетях.
Его территория до сих пор привлекает множество посетителей, и иногда приходится ограничивать поток.
Син Лэ немного подумал, а затем начал медленно карабкаться вверх, двигаясь уверенно.
Он забрался на первую ветку и уселся там, не поднимаясь выше, в отличие от Сиси, которая всегда стремится к самой вершине.
Возможно, из-за долгой работы здесь Ду Цзинмо сразу заметила, как Син Лэ начал карабкаться.
Она инстинктивно посмотрела в его сторону, и их взгляды встретились.
[Если бы я сейчас перелез, то, вероятно, смог бы забрать бутылочку, если бы смотритель меня не остановил. Но смотритель точно остановит.]
В этот момент Ду Цзинмо услышала мысли Син Лэ.
Оказалось, он снова планировал побег, причём с обдуманным подходом: знал, что его остановят, и не стал тратить силы.
Уже большой медведь, а всё ещё хочет отобрать бутылочку у малышей, не стыдно ли тебе, Син Лэ?
Ду Цзинмо не могла сдержать улыбку. Син Лэ и Сиси сейчас переходят на бамбуковую диету, и им нужно постепенно отучаться от молока.
Как и в случае с молоком в тазике, учитывая их вес и потребности, достаточно давать его раз или два в день, а в остальное время они должны есть бамбук.
Иногда для удобства смотрителей молоко дают вечером, после работы.
Поэтому днём они постоянно о нём думают. Учуяв запах с соседней территории, они с тоской смотрят с деревьев.
Зрелище вызывает умиление, даже хочется дать им целый тазик.
Но нельзя позволять себе быть слишком мягкими: с возрастом избыток молока мешает переходу на взрослую диету.
Хотя, если подумать, Сиси и Син Лэ сами себя мучают: видят молоко, хотят его, не могут устоять и всё равно лезут смотреть.
http://tl.rulate.ru/book/144891/7705117
Готово: