Готовый перевод After Rebirth, the Vicious Supporting Actress Securely Takes the White Moonlight Script / После перерождения злая соперница уверенно берет сценарий белой луны: К. Часть 97

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но тексты периода предыдущей династии были сложны для понимания, и даже с множеством талантливых чиновников в Секретариате никто не мог перевести содержание уникальных книг, оставшихся от предыдущей династии. Среди них книга по истории шести государств считалась самой сложной для перевода, поэтому её собрали в Сяосян шуюань, что было одобрено Секретариатом и императорским двором, чтобы больше людей могли изучать её и увеличить шансы на перевод.

— Ммм, здесь говорится, что у благородного человека есть шесть позоров и шесть стыдов, шесть вещей, которые нельзя делать, и шесть вещей, которые нужно делать. В основном это касается морали, уважения к старшим и важности сыновней почтительности, — Цзян Ваньи глупо, просто взглянув на содержание, указанное Цзян Чжаохуа, сразу же ответил.

— Госпожа, эта страница — это то, что господин только что перевёл, посмотрите, — Фэйцуй держала переведённые бумаги, достала одну и передала Цзян Чжаохуа.

На ней было написано именно то, о чём она спрашивала.

Тексты периода шести государств были редки, и мало кто мог их понять, можно даже сказать, что их почти никто не знал. Раньше, когда Цзян Ваньи не был болен, он любил читать древние книги и был очень талантлив в этом. Хотя Цзян Ваньфэн был талантлив и в литературе, и в боевых искусствах, в литературе он уступал Цзян Ваньи, поэтому позже он сосредоточился только на боевых искусствах.

— Вот как, — глядя на содержание бумаги, Цзян Чжаохуа почувствовала, как в её сердце поднялась огромная волна.

Цзян Хэ. Снова Цзян Хэ. Оказывается, в прошлой жизни он использовал переводы второго брата, чтобы возвысить Линь Фэна. В книге по истории шести государств было множество известных высказываний, особенно та фраза, которую только что перевёл Цзян Ваньи. В прошлой жизни династия Тан изменила правила морали и этикета, уделяя больше внимания обучению и распространению человеческих отношений, именно благодаря переводу этой книги. А в прошлой жизни человеком, который перевёл эту фразу, был Линь Фэн, и он, благодаря титулу гения, вошёл в Секретариат, став учеником великого учёного Ян Чжэнъи.

Ян Чжэнъи обладал невероятным талантом, у него были тысячи учеников, даже чиновники при дворе были его учениками. Можно сказать, что он был настоящим лидером учёных страны. Но Ян Чжэнъи не стремился к должностям, он просто любил читать, даже имея власть и влияние, он был всего лишь великим учёным в Секретариате. Государственные экзамены были его ответственностью, он составлял экзаменационные вопросы, и в прошлой жизни Линь Фэн, используя украденные знания, попал в поле зрения Ян Чжэнъи и стал его закрытым учеником.

Теперь стало ясно, что Линь Фэн не только украл талант старшего брата, но и украл личность, которая по праву принадлежала второму брату. То есть до смерти второго брата Цзян Хэ уже заставлял его переводить уникальные тексты, и, возможно, из-за её перерождения изменился ход событий.

— Сестра, ты рада? Я, я переведу больше, хе-хе, — Цзян Ваньи не понимал, о чём думала Цзян Чжаохуа, но он видел радость на её лице.

Если Цзян Чжаохуа рада, он готов на всё, даже если сегодня ночью не будет спать, он переведёт все уникальные книги.

— Второй брат, ты такой хороший, — глядя на него, Цзян Чжаохуа всхлипнула.

Присев рядом, она мягко прислонилась к его плечу. Её второй брат был таким талантливым, самым талантливым человеком в мире.

— Сестра, похвали меня, — Цзян Ваньи улыбнулся.

Он был красив, и его улыбка была как весенний ветер, завораживающая. Размахивая руками, он был полон энергии, только желая, чтобы Цзян Чжаохуа была счастлива, ещё счастливее.

— Талант второго господина, если бы о нём узнали, наверняка вызвал бы большой переполох в Чанъане, но, к сожалению... — Фэйцуй вытерла глаза, её глаза покраснели.

Она действительно жалела Цзян Ваньи. Если бы он не был болен, как бы он был знаменит, как бы его восхваляли, она даже не могла представить.

— Да, к сожалению. К сожалению, что второй брат не только болен, но и его талант был украден. К сожалению, тот, кто его обидел, был его уважаемым отцом, — сжав пальцы, Цзян Чжаохуа закрыла глаза.

Она боялась, что её глаза, полные ярости, напугают Цзян Ваньи.

— Госпожа, — глаза Фэйцуй покраснели ещё больше.

Она крепко прикрыла рот, глядя на глупую улыбку Цзян Ваньи, чувствуя глубокую печаль. Цзян Хэ, этот бессердечный ублюдок, действительно погубил госпожу и её детей. Even к собственному сыну он мог быть таким жестоким, он не был человеком.

— Второй брат, не говори никому, что ты перевёл это содержание, хорошо? Только мы двое будем знать. Уже поздно, второй брат, ложись спать, завтра я отведу тебя гулять, — Цзян Чжаохуа немного успокоилась.

Снова открыв глаза, её взгляд был полон решимости. Если это принадлежит второму брату, она вернёт ему всё. Завтра был день отдыха в правительстве, Ян Чжэнъи наверняка отправится в Сяосян шуюань. Если он узнает, что в мире есть такой гений, как второй брат, он не сможет устоять и возьмёт его в ученики. Когда он войдёт в Секретариат, станет чиновником, и все узнают о его таланте, Цзян Хэ больше не сможем использовать его труды для Линь Фэна.

— Правда? Но мама не согласится, — Цзян Ваньи надул губы.

Вспомнив Шэнь Ши, его глаза потемнели. Мама не разрешала ему выходить, наверное, это было для его блага. Если он будет настаивать, это расстроит маму. Кроме того, все говорили, что он дурак, он не хотел выходить и позорить маму, а также сестру.

— Сестра, я, я действительно дурак? — он взял руку Цзян Чжаохуа, набравшись смелости.

Его глаза покраснели, с тревогой спросил. Что такое дурак? Все эти годы во дворе слуги за его спиной говорили, что он дурак. Именно потому, что он был дураком, сестра раньше не любила его.

— Нет, второй брат, ты не дурак. Это люди глупы, они дураки. Впредь, кто скажет, что ты дурак, тот сам дурак. Второй брат, просто верь мне, хорошо? — Цзян Чжаохуа покачала головой.

Цзян Ваньи сейчас был с умом ребёнка, он любил её и слушал во всём.

— Хорошо, я буду слушать только сестру. Кто скажет, что я дурак, я, я буду ругать его, ругать, — Цзян Ваньи улыбнулся.

Цзян Чжаохуа с любовью посмотрела на него, подняла его и позвала слугу, чтобы тот помог ему умыться и переодеться:

— Тогда второй брат, ложись спать. Завтра после завтрака мы пойдём к дедушке и бабушке, а потом я отведу тебя гулять по городу, хорошо?

Цзян Чжаохуа уговаривала. Цзян Ваньи не переставая кивал, показывая, что будет слушаться.

— Цан Шэн, позаботься о втором господине, — вошедший слуга звался Цан Шэн.

Он раньше служил в доме Шэнь Цунвэня. После того как Цзян Ваньи приехал в дом графа, Шэнь Цунвэнь поручил Цан Шэну заботиться о нём. Увидев, что Цан Шэн двигается легко, Цзян Чжаохуа поняла, что он умеет драться, и это её успокоило.

— Госпожа, будьте спокойны, я позабочусь о втором господине, — Цан Шэн опустил голову, его голос был почтителен.

Уже было поздно, Цзян Ваньи уже хотел спать, его веки начали слипаться.

— Сестра, завтра, завтра пораньше зайди за мной, — Цзян Ваньи помахал рукой.

Цзян Чжаохуа уже вышла из спальни.

Закрыв дверь, она посмотрела на бумаги в руках, её глаза сузились:

— Фэйцуй, пойдём спать, отдохнём. Завтра нужно будет сделать дело.

Фэйцуй держала зонт, последовала за Цзян Чжаохуа обратно в дом. Та была взволнована, крепко обняв бумаги, словно это было сокровище. Завтра она покажет миру, что даже если её второй брат сейчас болен, он может стать знаменитым!

http://tl.rulate.ru/book/144889/7951422

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода