× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Naruto: Strongest Shinobi System With a Glitch / Наруто: Система сильнейшего шиноби с глюком - Архив: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Лишь бы ты был счастлив, — сказал Китазава со смиренной улыбкой.

Наруто и Гай уже знали друг друга, так что не было причин для него вмешиваться. Кроме того, Китазава технически не сделал ничего плохого, так что Хирузен, вероятно, не стал бы стучаться к нему в дверь из-за этого.

«Что касается Намиказе Минато... — с кривой усмешкой подумал Китазава. — Что ж, желаю ему удачи. Надеюсь, он всё ещё узнает своего сына, когда увидит его в следующий раз».

— Я счастлив! — сиял Наруто. — Дядя Гай очень мил со мной. Он научил меня куче классных вещей!

— Тебе определённо стоит продолжать просить у него совета по тайдзюцу, — сказал Китазава со вздохом.

Этот ребёнок был немного жалок, на самом деле. У него было не так много нормальных дружеских отношений.

— Угу! — Наруто восторженно кивнул. Затем он наклонился ближе. — Китазава-сенсей, могу я начать тренировку по лазанию по деревьям прямо сейчас?

Возможно, это была какая-то странная магнитная сила между собратьями-«братьями», но Наруто был полностью зациклен на том, чтобы победить Саске.

Он просто не мог смириться с тем, что отстаёт от него.

— Ещё нет, — ответил Китазава, задумчиво потирая подбородок. — Сосредоточься на том, чтобы занять первое место в физической подготовке. Ты же не хочешь потерять своё первое место, потому что слишком рано замахнулся на большее, верно?

— Я понял! — крикнул Наруто, его глаза горели решимостью.

Он собирался занять первое место в физической подготовке и доказать себя раз и навсегда.

— Я иду на ещё один круг! — объявил он, с максимальной скоростью убегая вокруг тренировочной площадки.

Взгляд Китазавы переместился на Кураму Якумо.

Несмотря на пот, струящийся по её лицу, она всё ещё решительно бегала трусцой.

Он кивнул про себя.

«Дети в Мире Ниндзя действительно быстро взрослеют. Когда мне было шесть, я всё ещё был занят лепкой грязевых пирогов».

Китазава оторвал взгляд и подошёл к дереву, где тренировались Саске и другие.

В последнее время он начал чувствовать себя перегруженным.

Его самая большая надежда теперь лежала на миссии Наруто. Если бы он смог обеспечить Наруто первое место в беге, что помогло бы ему освоить Технику Теневого Клонирования, он, наконец, смог бы облегчить часть своего собственного бремени.

Два дня пролетели в мгновение ока, и наступил четверг с очередным практическим уроком боя.

На тренировочной площадке Академии Ниндзя студенты Класса 1-А собирались один за другим.

— Уф, ещё больше физических упражнений. Как это хлопотно... — простонал Шикамару, облокотившись на подбородок.

— Я, великий я, в прошлый раз едва проиграл Саске, — драматично объявил Киба, сжимая кулаки. — Но на этот раз я верну всё, что принадлежит мне!

— Это мои слова! — громко парировал Наруто. — Первое место моё!

— Как ты вообще можешь победить Саске-куна? — хихикнула Сакура, толкая Ино. — Верно, Ино?

— Да, неважно, — рассеянно ответила Яманака Ино.

В последнее время она была так сосредоточена на своей тренировке, что у неё даже не было сил соревноваться с Сакурой за внимание Саске.

— ...? — Сакура моргнула, заметив её вялый ответ.

Саске холодно кивнул на весь этот шум.

Честно говоря, он согласился.

В его сознании все здесь — кроме Китазавы — были обречены оказаться ниже него.

— На этот раз всё по-другому! — крикнул Наруто, выпячивая грудь. — Китазава-сенсей научил меня секретной технике бега!

«Саске, ты проиграешь!»

— То, что Китазава-сенсей хорош, не означает, что ты хорош, — холодно сказал Саске, скрестив руки.

Он знал, что Наруто тренировался под руководством Китазавы, но не верил, что одна неделя может принести такую разницу.

В конце концов, в прошлый раз между ними было целых восемь мест.

— Вот увидишь! — вызывающе парировал Наруто. — Я заставлю тебя плакать!

— Эй! Я был на втором месте в прошлый раз! — рявкнул Киба, размахивая руками. — Не оставляйте меня в стороне!

— Китазава-сенсей здесь! — внезапно воскликнула Ино, её глаза загорелись, когда она увидела его приближение.

Китазава вышел на площадку и заговорил без предисловий.

— Встать в строй! Сегодня начинаем с пятидесяти кругов.

Сразу же он почувствовал острый, знакомый взгляд, устремлённый на него.

Ему даже не нужно было смотреть, чтобы понять, что это Саске.

— Приготовились — марш! — крикнул Китазава.

Ученики рванулись вперёд как один, но на этот раз, в отличие от прошлого, Наруто не побежал сломя голову.

Саске сузил глаза, глядя на него.

Он всё ещё не думал, что Наруто сможет догнать его, но... с Китазава-сенсеем в этой картине, возможно, ему следует быть немного осторожнее.

Китазава бежал стабильно в самом начале.

Он не выглядел особенно быстрым, но никто из детей не мог сократить разрыв с ним.

«Если бы Саске мог читать мысли Китазавы прямо сейчас», они бы сказали: «Когда монстр со статами осваивает технику, это конец игры».

Как и ожидалось, после пятидесяти кругов большинство студентов падали, как мухи.

К шестидесятому кругу осталось всего несколько человек: Саске, Наруто, Киба, Шино и Хината.

— Что происходит? — спросила Сакура, с грохотом садясь и вытирая пот со лба. — Почему Наруто всё ещё бежит?

В прошлый раз Наруто уже рухнул бы.

— Как и ожидалось от Китазава-сенсея, — запыхалась Ино, всё ещё переводя дыхание.

— Неужели эта секретная техника бега действительно настолько эффективна? — спросил Чоджи, широко раскрыв глаза.

— Техника помогает, но настоящая разница — это собственная сила Наруто, — лениво сказал Шикамару, держа руки в карманах. — В прошлый раз он тратил свою энергию, бегая спринтом по всей площадке. Вот почему он выдохся.

Время тянулось, и бегуны перешли на семидесятый круг.

Саске тяжело дышал, мышцы горели, чувствуя, как тяжесть усталости тянет его вниз.

Он поднял глаза на Китазаву, всё ещё бегущего без усилий впереди, и стиснул зубы.

Как бы сильно он ни старался, он не мог сократить разрыв.

«Ладно. Китазава-сенсей — взрослый мужчина с более чем десятилетним преимуществом. Мне просто нужно победить всех остальных за первое место...»

«...Подожди. Первое место среди учеников...»

Внезапно Саске услышал ритмичное дыхание позади себя.

«Этого не может быть...»

В прошлый раз, к семидесятому кругу, единственным оставшимся был он сам.

Он оглянулся через плечо — только для того, чтобы увидеть, что Наруто всё ещё бежит, выглядя решительным... и подозрительно энергичным.

«Не может быть. Почему он всё ещё бежит? Даже Киба и Шино выдохлись! И парень, который в прошлый раз финишировал девятым... вот так легко бежит?»

Сознание Саске помутилось.

«Это невозможно! Что я пропустил?!»

Как раз в этот момент Наруто заметил, что Саске оглядывается.

«Идеальное время! — подумал Наруто. — Время для моего хода!»

С всплеском скорости Наруто рванулся вперёд, оставляя Саске позади.

Дыхание Саске перехватило. Его шаги пошатнулись, и его зрение затуманилось, когда он наблюдал, как Наруто постепенно отрывается.

Он попытался погнаться — но он достиг своего предела. Его лёгкие кричали, требуя воздуха, а ноги отказывались сотрудничать.

— Ха-ха-ха! Я первое место! — торжествующе крикнул Наруто, выбрасывая кулак в воздух. — Это... юность!

— ...?

Китазава ущипнул себя за переносицу.

«О нет... только не ещё один фанатик юности!»

Как раз в этот момент перед глазами Китазавы появился светящийся экран:

[Текущая Миссия: Помочь Узумаки Наруто занять второе место в физической подготовке.]

[Награда за Миссию: Техника Теневого Клонирования.]

[Хозяин завершил миссию. Награда выдана.]

Китазава моргнул от удивления, затем расплылся в ухмылке.

«Молодец, Наруто!»

 

http://tl.rulate.ru/book/144849/8075784

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода