× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Becoming the Strongest Shinigami in the Soul Society, Starting from One Piece. / Восхождение на вершину Общества Душ, начиная с мира Ван Пис.: Глава 20. Нами: Господин Бейн, позвольте мне позаботиться о вас!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На задворках деревни Кокояси, у частного причала, который когда-то принадлежал пиратам Арлонга, стояли Бейн и Зоро.

В порту был пришвартован лишь один корабль. Огромный, внушительный и устрашающий, он одним своим видом внушал трепет. Сам корабль напоминал гигантскую акулу, а его носовая фигура, выполненная в виде зазубренного носа рыбы-пилы, очевидно, служила и тараном.

Пока Зоро с любопытством разглядывал судно, взгляд Бейна упал на перевёрнутую тележку с такояки, валявшуюся на причале.

«Похоже, сбежал», — усмехнулся он, решив не зацикливаться на этом.

Тележка, скорее всего, принадлежала Хаттяну. Во время резни в Арлонг-Парке его не было, и, видимо, он сбежал, когда понял, что дело пахнет жареным. Впрочем, Бейн не собирался выслеживать его и добивать.

— Согласно документации, это судно вмещает шестьсот сорок человек, оснащено семьюдесятью двумя пушками и требует для управления команду не менее ста пятидесяти матросов, — Зоро, держа в руках найденные в Арлонг-Парке бумаги, оторвался от чтения и посмотрел на Бейна. — Где мы теперь найдём оставшихся сто сорок семь человек?

— Чего? Сто пятьдесят человек?! — опешил Бейн. — Да у Арлонга во всей банде столько не было! Как они им управляли?

Он думал лишь о том, что корабль большой, мощный, с отличными характеристиками, способный пересечь Гранд Лайн. Но он совершенно упустил из виду, что чем больше судно, тем больше людей нужно для управления им. С их командой из трёх человек они и с места не сдвинутся! Зачем ему такой корабль, если он не может им пользоваться?!

— А я почём знаю? Может, у рыболюдей есть какие-то особые морские хитрости, — пожал плечами Зоро.

Пока они ломали голову над этой проблемой, сзади послышались шаги. Вскоре к ним, улыбаясь, подошла рыжеволосая девушка.

— Договорилась с Нодзико? Ты всё-таки поплывёшь с нами? — обернувшись, спросил Бейн.

— Хотя Нодзико очень не хотела меня отпускать, да и вся деревня беспокоилась, но… — Нами игриво подошла поближе. — Но моя мечта — нарисовать самую точную и полную карту мира! К тому же я считаю себя самым талантливым навигатором во всём Ист-Блю, и было бы расточительством не использовать свой дар! Так что в итоге все поддержали меня!

Сказав это, она гордо вздёрнула подбородок.

— Так что гордитесь! Вашим новым товарищем станет лучший навигатор Ист-Блю!

— Это тебе стоит гордиться, ведь ты вступаешь в команду, где состоит будущий величайший мечник в мире, — не менее гордо заявил Зоро.

Бейн усмехнулся.

— Добро пожаловать, госпожа Нами, лучший навигатор.

Поболтав ещё немного, Нами словно что-то вспомнила.

— Ах да, только что приходили дозорные. Сказали, что адмирал Смокер уже арестовал этого ублюдка Незуми, и его ждёт справедливый суд.

— Ясно, — безразлично отозвался Бейн. Этот Незуми его не интересовал.

Но тут же он, вспомнив кое-что поважнее, посмотрел на Нами.

— Если я правильно помню, Смокер сказал, что дозорные заодно привезут и награду за Арлонга, двадцать миллионов белли. Так где мои деньги?

Глаза Нами забегали, словно у хитрой лисички.

— Эй-эй, давай не будем искажать факты, ладно? — с самым праведным видом заявила она. — Этого Арлонга прикончила лично я, так что и награда за него, разумеется, принадлежит мне!

— Ну и наглости же у тебя… — с отвращением посмотрел на неё Зоро.

Но Нами даже ухом не повела и, войдя в раж, продолжила:

— Кстати, вы, возможно, не знаете, но я не только лучший навигатор, но и самый талантливый финансовый менеджер в Ист-Блю! Бейн, у тебя ведь на руках огромная сумма — триста шестьдесят миллионов, верно? А ты, судя по всему, в деньгах не разбираешься. Может, доверишь их мне на хранение?

— Хех, — Бейн со смехом посмотрел на девушку, у которой в глазах заплясали значки белли. — Прости, но двести миллионов из них я уже пожертвовал Морскому Дозору, чтобы они лучше следили за миром и порядком в Ист-Блю. Так что у меня осталось всего сто пятьдесят с небольшим миллионов.

— ЧТО?! — Нами чуть не подпрыгнула от ужаса. — Двести миллионов?! Как ты мог просто так их отдать?! Ты хоть представляешь, сколько это денег?! На них можно было бы…

— Возможно, эти двести миллионов помогут уменьшить число таких несчастных, как ты, — внезапно вставил Зоро.

Эти слова пронзили защиту хитрой кошки-воровки. Она на мгновение замолчала, а затем покачала головой.

— Ладно, что было, то прошло.

Собравшись с духом, она снова протянула руку к Бейну.

— Тогда оставшиеся сто пятьдесят миллионов доверишь на хранение мне?

— Хе-хе, вот когда у меня будет хорошее настроение, я, может, и подумаю, — безжалостно отказал он.

Хитрая кошка-воровка тут же сменила тон, превратившись в услужливую служанку. Она подскочила к Бейну и начала разминать ему руки.

— Господин Бейн, так ваше настроение улучшилось?

— Так себе, — небрежно бросил он. — Сейчас меня беспокоит другая проблема. Я захватил этот огромный корабль, но не могу сдвинуть его с места. У тебя есть какие-нибудь идеи, мой навигатор?

— Конечно! С радостью к вашим услугам, господин Бейн! — прощебетала Нами и, порывшись у себя в декольте, достала небольшой свисток. — Корабль Арлонга приводится в движение не матросами, а…

С этими словами она громко свистнула.

Зоро заметил, как у причала забурлила вода, и из неё показалось что-то огромное. Через мгновение из глубин вынырнуло гигантское морское чудовище с головой коровы.

— Му-Му, — представила его Нами. — Это питомец Арлонга и одновременно двигатель этого корабля. Когда не хватает людей, он просто тащит судно на буксире. А я как раз знаю, как его дрессировать!

— Так вот оно что! — догадался Бейн, глядя на морского зверя.

Отлично, так у них по пути будет ещё и запасной провиант.

Впрочем, постоянно использовать Му-Му было не с руки. Да и для солидности стоило бы набрать команду, чтобы не делать всю грязную работу самому. Нужно будет при случае нанять обычных матросов.

Решив проблему с кораблём, Бейн откашлялся и с важным видом заявил:

— Хорошо, раз с этим ты можешь разобраться, поручаю это тебе. А теперь ваш господин проголодался! Тот, кто приготовит мне роскошный ужин, возможно, получит в награду часть из моих ста пятидесяти миллионов!

— Будет сделано! — глаза Нами загорелись. Она усердно принялась массировать ему поясницу, приговаривая: — Господин Бейн, следуйте за мной! Позвольте мне позаботиться о вас!

Стоявший рядом Зоро решил вставить свои пять копеек:

— К еде я не привередлив, но от пары бутылок хорошего местного саке не отказался бы…

— Господин Зоро, а у вас есть деньги? — Нами потёрла пальцы, изображая готовность услужить.

— Нет, — инстинктивно ответил мечник.

— Что ж, тогда вас это не касается. Пейте горячую воду, это полезно для здоровья, — мгновенно сменив тон, она с презрением махнула на него рукой.

Зоро застыл в изумлении.

«…???»

«И эта девица настолько меркантильна?!»

http://tl.rulate.ru/book/144818/8037289

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода