× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Multiverse Leveling System Begins with Conquering Naruto / Путь к вершине всех миров с системой: Начиная с Наруто: Глава 21. Чего паниковать? Просто дерёмся

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хватит уже, Второй, не нагнетай. Всё будет нормально! — вставил слово низкорослый, но крепкий мужчина с глазами-треугольниками. — Главарь же сказал, мы не оставили следов. Даймё нас ни за что не найдёт!

— Точно! Под руководством Главаря мы столько лет выживали. Подумаешь, второй сын даймё! Чего паниковать, Второй? — поддержал его другой, похожий на медведя, громила.

Тот, кого они называли Вторым, был бледным и пухлым мужчиной, который постоянно вытирал пот со лба платком.

— Второй, успокойся. Всё будет хорошо, — махнул рукой одноглазый мужчина, сидевший чуть поодаль.

— Да, да! — тут же поддакнул его товарищ, у которого, в свою очередь, отсутствовал левый глаз.

— Ладно, я понял, — кивнул бледный толстяк, заметно расслабившись.

БУМ!

Едва он договорил, как снаружи вспыхнул яркий свет, и оглушительный взрыв сотряс всё здание.

— Тревога!

Главарь, сидевший во главе стола, мгновенно вскочил на ноги.

— Второй, пойдём со мной, посмотрим, что там. Третий, Четвёртый, охраняйте заложника! Ждите моего сигнала. Как только я его подам, немедленно уводите парня. Поняли?

Отдав короткие приказы, Главарь вместе со своим заместителем выскочил наружу.

В укрытии неподалёку.

— Действуем строго по плану. Никакой самодеятельности, если только не возникнет чрезвычайная ситуация. Ясно? — напомнил Сакурада, взглянув на Тэнсина.

— Понял, — кивнул тот и растворился в тени.

«Спасти заложника будет непросто. Эти ребята довольно бдительны. Впрочем, я тоже не новичок», — подумал Данкэй, притаившись на крыше и оценивая обстановку в комнате.

«Но и это для меня не проблема!»

Он достал дымовую шашку и, словно пантера, бесшумно спрыгнул вниз. Его навыки скрытности были на высоте. Он двигался почти беззвучно, и охранники заметили его лишь тогда, когда он был уже совсем близко.

— Враг! — крикнул один из них и уже собирался броситься на Данкэя, но тот швырнул дымовую шашку на пол.

— Плохо! Четвёртый, хватай заложника!

Увидев шашку, Третий понял, что дело дрянь, но было уже поздно.

Пшшш!

Комнату мгновенно заполнил едкий дым. Четвёртый понимал важность заложника, но в густом дыму, где видимость была нулевой, он не мог определить его точное местоположение.

«Есть!»

Для Данкэя дым не был помехой. Он схватил связанного сына даймё и выскочил наружу. Выбежав из здания, он тут же достал сигнальную ракету и выпустил её в небо.

Бах!

Яркая вспышка привлекла всеобщее внимание.

— Чёрт!

Двое одноглазых братьев, находившихся неподалёку, увидели сигнал и бросились в сторону, откуда он был подан.

http://tl.rulate.ru/book/144813/7792623

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода