— Авось, когда-нибудь построим тут целый город Склон «Стой-иди», и тогда я, Цю Дао, заделаюсь в мэры, ха-ха!
Сказав это, Цю Дао как ни в чём не бывало продолжил пересчитывать ягоды.
Эдгар слегка нахмурился.
Эту Пустошь переселенцы называли Склоном «Стой-иди». Это было ближайшее к Лесу Гигантского Дуба место, где жили люди.
Название говорило само за себя: дошёл досюда — разворачивайся.
Дальше — только в компании монстров.
Обычно сюда попадали те, кому совсем некуда было податься, те, кто не мог позволить себе арендовать даже самый дешёвый участок земли на окраине Нари.
Только такие решались осваивать эту дикую землю, не принадлежавшую городу.
А те, кого выживали даже здешние переселенцы, в итоге оказывались в самом опасном уголке этой Пустоши.
На Склоне «Стой-иди» не было налогов, но не было и никакой защиты.
Городская стража хоть и была ленива и редко патрулировала окрестности, но её наличие и отсутствие — это две большие разницы!
Здесь переселенцы могли полагаться лишь на удачу и свой опыт, чтобы избегать встречи с монстрами, случайно забредшими из леса.
И при этом им нужно было находить время, чтобы возделывать землю и выращивать еду.
Жизнь была тяжёлой и полной страха.
Обычно, даже если кто-то и добирался сюда, их число не превышало двадцати человек.
Такое скопление людей было всё равно что кормушка, приманивающая монстров из леса!
Вспомнив наказ Е Чжи — по возможности следить за тем, что происходит за пределами леса, — Эдгар, уже собиравшийся сменить тему, решил всё же задать вопрос.
— Почему переселенцев стало больше?
Хотя он и считал, что до того момента, как они отстроят Сладкую Воду и смогут отправиться на разведку, пройдёт ещё много времени, и к тому времени эта история и её последствия давно канут в Лету.
Но он был лишь исполнителем.
Да и спросить было нетрудно.
В глазах Цю Дао мелькнул и тут же погас огонёк.
Он усмехнулся, продолжая пересчитывать ягоды, его голос был полон самоиронии и безысходности.
— А почему ещё? Количество переселенцев решаю не я и не они сами. Всё зависит от того, что вытворяет мэр!
— Кто по своей воле променяет жизнь в городе на игру со смертью в Пустоши?
Затем он, словно разговаривая сам с собой, принялся рассказывать последние сплетни из Нари.
Сначала у младшей дочери мэра умерла любимая собачка.
Мэр, пережив «глубокое потрясение», решил, что и горожане должны осознать ценность своих «неразумных» питомцев, чтобы потом не жалеть об утрате.
И объявил, что весь домашний скот в городе теперь облагается дополнительным налогом!
Под благовидным предлогом:
«Деньги не заменят чувств, но помогут лучше осознать важность того, кто рядом».
Небеса, будьте милосердны!
Откуда у горожан деньги на домашних животных?
В их руках были коровы, лошади, овцы… скот, который был и транспортом, и рабочей силой!
Крестьяне с утра до ночи только и думали, что об их молоке, работе на мельнице, приплоде… лишь бы пережить зиму.
Это был их корень жизни!
Кто их не ценил? Кто смел не ценить?
При купле-продаже мэр и так уже взимал налог на скот, а теперь ещё и ввёл временный «налог на содержание»!
Прибавьте к этому расходы на корм…
Это было равносильно тому, чтобы толкнуть людей в пропасть!
Затем мэр внезапно решил отпраздновать своё пятидесятидвух с половиной летие и повелел всем горожанам явиться на праздник, чтобы разделить с ним его радость.
Какая там радость, он просто хотел содрать с них подарки!
Тех, у кого не было денег или чей подарок был недостаточно «от души», после праздника обвинили в «нелояльности» и подняли им налог на жильё.
Те, кто не мог платить, лишились всего и были изгнаны из Нари.
И это были лишь две самые безобидные выходки мэра за последнее время.
Налоги росли как грибы после дождя. Разве могло быть иначе с числом переселенцев?
— А недавно он и вовсе приказал всем фермерам использовать все заброшенные поля, которые они арендовали.
— Чтобы они как можно скорее их засеяли и успели собрать ещё один урожай до зимы!
Цю Дао криво усмехнулся, в его голосе смешались насмешка и горечь.
— Хе-хе-хе! Он, похоже, забыл, что эти поля потому и заброшены, что фермеры, пытаясь ему угодить, только что выращивали на них капризные магические травы.
— Земля, не находящаяся на магическом узле, после года таких издевательств почти ничего не дала, зато все питательные вещества из неё высосала!
— Ей нужно отдохнуть, иначе на ней ничего не вырастет!
— Но он не только сделал вид, что ничего не знает, но и потребовал, чтобы эти заброшенные поля, как и обычные, облагались его новым, повышенным на шестьдесят процентов, налогом!
Голос Цю Дао становился всё холоднее.
Эдгар молча слушал.
Когда Цю Дао закончил, он слегка кивнул. В его голосе послышалось сочувствие.
— Желаю вам поскорее преодолеть эти трудности.
— Раз с ягодами всё в порядке и сделка завершена, я пойду.
С этими словами он развернулся, чтобы уйти.
Выражение лица Цю Дао застыло.
Видя, что Эдгар и вправду не собирается больше ничего предпринимать и уходит так решительно, он забеспокоился!
Цю Дао бросил корзину и, вскочив, преградил ему путь.
— Постойте! Вам разве не интересно, почему всё это происходит? — в его голосе слышались нетерпение и надежда.
Эдгар остановился. Его взгляд был абсолютно спокоен.
Словно та нотка сочувствия в его голосе была лишь игрой воображения Цю Дао.
— Ранней весной в Лесу Гигантского Дуба обрушился участок леса. Множество трупов монстров вынесло течением реки Уоринд, окрасив её воды в чёрный цвет.
— Это признак смерти высокоуровневого монстра, предвестие скорого магического прилива. Если не случится чуда, зима в этом году будет тяжёлой.
— Всё, что происходит в Нари, — это подготовка к приливу, верно?
Среди монстров царила строгая иерархия.
Один высокоуровневый монстр, как правило, правил целым участком Леса Гигантского Дуба.
После его смерти поначалу всё было спокойно.
Но с наступлением зимы, когда еды станет мало, эти оставшиеся без предводителя монстры ринутся за пределы леса.
Эдгар скрестил руки на груди и, словно рассказывая историю, продолжил описывать ситуацию в Нари.
— Нари — ближайший к Лесу Гигантского Дуба город королевства Йоан. Рано или поздно лес его поглотит.
— Он уже давно находится в состоянии полузаброшенной автономии.
— Увы, мэр Нари, Авель, — бездарь, знающий лишь развлечения!
— Он едва сводит концы с концами, обирая авантюристов, направляющихся в Лес Гигантского Дуба.
— Управление городом и тренировка стражи его совершенно не волнуют. Сил Нари недостаточно, чтобы противостоять магическому приливу!
— Каждый раз, когда приходит прилив, город выживает лишь благодаря помощи из столицы, так?
Эдгар прибыл в королевство Йоан совсем недавно.
Он знал всё это лишь благодаря тому, что Е Чжи время от времени об этом упоминал, говоря, что коррумпированный Нари и небольшие магические приливы, вызванные борьбой монстров, — идеальная тренировочная площадка для игроков.
Цю Дао горько усмехнулся. На душе у него было тяжело, словно там лежал камень.
— Верно. В этом году мэр, как и всегда, запросил помощи у столицы. Король, как и ожидалось, прислал двух монахов из Церкви Пылающего Света.
— Однако не так давно с ними по пути случилось несчастье… В общем, их тела уже везут обратно в столицу.
Королевство Йоан не стало бы просто так отказываться от своей территории.
Поэтому, когда Авель, используя свои связи, попросил помощи у столицы, он легко её получил.
Но в то же время королевство не придавало большого значения этому маленькому городку, обречённому на гибель.
Подкрепление погибло, а нового присылать не станут…
http://tl.rulate.ru/book/144755/7722197