Готовый перевод Ghost catches ghost, I make money / Чёрт ловит чёрта, а я зарабатываю деньги: Глава 137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

И вот сегодня, в тёмной комнате, когда несколько человек спросили его о событиях прошлого, он был вынужден на ходу придумать историю, чтобы отвлечь их внимание.

Он думал, что князь Вэй уже мёртв, и это дело не вызовет никаких волнений.

Но кто бы мог подумать, что Цзинь Тин, поверив слухам и домыслам, годами тайно готовился к мести.

Как будто поражённый молнией, Цзинь Тин отшатнулся на несколько шагов, его глаза наполнились скорбью:

— Князь Гуан невиновен! Все обвинения, выдвинутые против него после смерти, были лишь предлогом для императора, чтобы убить собственного сына…

Князь Гуан Ли Чэнь, как и князь Вэй Ли Фу, не совершил никаких преступлений ни как подданный, ни как сын.

Просто из-за подозрений императора он был казнён. После смерти ему приписали участие в заговоре и подготовку к мятежу.

Ветер зашумел, заставив медные колокольчики на углах крыши звенеть.

За закрытой дверью высокий Чжу Се Ту выглядел беспомощным:

— Пока император был жив, мы не смели говорить об этом, боясь, что князь Вэй станет в глазах потомков злодеем. После смерти императора, даже имея доказательства, к кому мы могли обратиться за справедливостью? Разве нынешний император станет ради малознакомого сводного брака осуждать своего предшественника?

Цзинь Тин спокойно читал письмо, но вдруг изо рта у него хлынула чёрная кровь, и он упал на колени.

Чжу Се Ту, испугавшись, бросился к нему, чтобы поднять:

— Ты принял яд?

Цзинь Тин с трудом вытащил из груди письмо:

— Жить до сих пор было… тяжело. Я, не зная правды, стал орудием в чужих руках и причинил тебе столько вреда. Этот долг не вернуть, я искренне прошу прощения… Но тот, кто тебя предал, вовсе не я…

Черная кровь продолжала течь из всех его семи отверстий.

Последними словами Цзинь Тина стали слова сожаления:

— Ветер шумит, деревья шелестят, думаю о тебе, но моя печаль бесполезна. Увы, «Засада с десяти сторон» никогда не сравнится с «Горным духом»…

Убийственный Шуан Юэ Лэй тоже никогда не сравнится с тем, что спасает.

Цзинь Тин умер, а в оставленном им письме появилось имя: Туньцзань.

Увидев это имя, Ли Ситань закричала:

— Я знаю этого человека, это…

Чжу Се Ту же позвал Чжусе Сяои, и они вышли из комнаты, оставив остальных в растерянности.

Фансюй спросил:

— Ли Саньнян, кто это?

Ли Ситань хотела что-то сказать, но остановилась:

— Это слуга моего старшего брата, противный тибетец. Он постоянно смотрел на меня исподтишка и говорил брату, что я хитрая, чтобы тот всегда был настороже.

Фансюй усмехнулся:

— Он действительно был слеп.

— Как раз кстати, он действительно слеп на один глаз.

— Ха-ха, какое совпадение…

В задней комнате.

Чжу Се Ту, не обращая внимания на присутствие князя Ци Ли Цзюаня, ворвался в комнату с гневом:

— Туньцзань, ты подстрекал Цзинь Тина и погубил всю мою семью!

Мужчина по имени Туньцзань, лет сорока, высокий и крепкий.

Теперь, обвиняемый Чжу Се Ту, он выглядел как обиженный ребёнок, с глазами, полными слёз, глядя на сидящего за столом Ли Цзюаня:

— Ваше высочество, губернатор Чжу Се поверил чужим словам и обвиняет меня в убийстве. Я не могу оправдаться, но готов принять любое наказание!

Чжу Се Ту протянул прощальное письмо Цзинь Тина, в котором подробно описывались прежние заговоры Туньцзаня с Цзинь Тином:

— Когда я спросил тебя, откуда ты знаешь, что князь Вэй умер от струны, ты солгал мне, сказав, что это слова принцессы Чанлэ!

Ли Цзюань быстро прочитал письмо и примерно на треть поверил в эту историю.

Однако, учитывая преданность Туньцзаня, он спросил:

— Губернатор Чжу Се, у тебя есть ещё какие-то доказательства?

Хотя вещественные доказательства были, свидетели уже умерли.

Чжу Се Ту замер на месте:

— Ваше высочество, это письмо написано рукой Цзинь Тина. Разве этого недостаточно, чтобы доказать, что Туньцзань подстрекал к убийству?

Ли Цзюань выглядел затруднённым, после размышлений сказал:

— Между тобой и Туньцзанем нет вражды. Судя по твоим словам, Цзинь Тин, мстя за князь Вэй, уничтожил твою семью. Возможно, это письмо — тоже часть его плана по разжиганию вражды…

Его слова были прерваны Чжу Се Ту, который с жаром заявил:

— Сто лет назад тибетский клан Туньми грабил и издевался над народом шато. Мой предок повёл шато в восстание и перешёл под власть Далина. С тех пор клан Туньми считает шато предателями и хочет их уничтожить. А Туньцзань — потомок этого клана!

Туньцзань опустился на колени:

— Ваше высочество, моя преданность Далину неоспорима.

Спор в кабинете закончился решением Ли Цзюаня:

— Хватит! Вы оба — мои верные соратники. Губернатор Чжу Се, раз у тебя нет других доказательств, давай оставим это. Что касается Цзинь Тина, когда я вернусь в Чанъань, я лично доложу императору, чтобы его строго наказали.

Чжу Се Ту, не успокоившись, но вынужденный смириться с пристрастностью Ли Цзюаня, стиснул зубы и вышел, хлопнув дверью.

Чжусе Сяои за дверью смотрел с яростью.

Как только Чжу Се Ту вышел, он сжал кулаки и последовал за ним:

— Батюшка, вы были преданы князю Ци, а он теперь защищает убийцу! По-моему, Восточный дворец — вот кто должен быть наследником.

Чжу Се Ту быстро шёл вперёд, говоря на ходу:

— Второй сын, помни, князь Ци сейчас направляется в Шэнчжоу, чтобы поздравить меня с днём рождения.

Остальное он так и не сказал, даже когда они вышли из коридора.

Его старший сын уже погиб, и он не хотел, чтобы младший сын ради мести втянулся в борьбу за престол между наследником и князем Ци.

Ворота Аньдин — он больше не хотел туда возвращаться.

http://tl.rulate.ru/book/144713/7652160

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода