Готовый перевод Ghost catches ghost, I make money / Чёрт ловит чёрта, а я зарабатываю деньги: Глава 134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжуша, дождавшись его ухода, скрестила руки и неспешно произнесла:

— А, видимо, это люди князя Ци…

Отсюда хорошо был виден уголок банкетного зала.

Лоча всё ещё не мог понять одну вещь и предложил:

— Может, вернёмся в банкетный зал и ещё раз осмотрим его?

Остальные согласились и первыми ушли.

Чжуша не торопилась, шла рядом с Лоча, время от времени рассеянно спрашивая:

— Перед началом банкета ты выглядел рассеянным. Неужели они тебя обидели?

В Линчжоу дул сильный ветер, а Чжуша была известной лентяйкой, которая никогда не одевалась потеплее.

Лоча, увидев её покрасневшие от холода руки и услышав частые покашливания, взял её руки и прижал к своей груди:

— Они были добры ко мне, никто меня не обижал.

Спустя много дней они снова стали близки.

Чжуша, почувствовав игривое настроение, начала водить пальцами по груди Лоча:

— Ошибаешься, я тебя обижу.

— Чжуша, я хочу домой.

— Хорошо, но если уйдёшь, больше не возвращайся ко мне.

Путь, который обычно занимал время сгорания одной палочки благовоний, они растянули на полчаса, пока Чжуша приставала к Лоча.

Когда они наконец появились, Фансюй закатила глаза и с раздражением сказала:

— Младшая сестра, император поручил нам расследовать это дело. Не могла бы ты быть чуть более ответственной?

Чжуша, не чувствуя себя виноватой, указала на Янькэ, который спал, склонившись на подушку:

— Старшая сестра, Янькэ ещё ленивее, чем я. Почему ты его не ругаешь? Я хоть и мягкая и добрая, но если ты будешь постоянно меня критиковать, мне тоже будет больно.

Фансюй: …

Сюй Яньшэн: …

Лоча поднялся на сцену, поднял упавшую на пол пипу и сел на место музыканта.

Банкетный зал был ориентирован на север.

Северная сторона была главным местом, а восточная и западная стороны, а также пространство вокруг сцены предназначались для гостей.

Сегодня на главном месте сидел Чжу Се Ту, а места Чжусе Цзиньцзе и Чжусе Сяои находились ниже, слева и справа соответственно.

Он и Чжуша сели на северо-западной стороне сцены, чтобы лучше слышать музыку.

Во время первого круга вина Чжу Се Ту и его сыновья оставались вместе.

Во время второго круга Чжу Се Ту поднял бокал и отправился в северо-восточный угол.

После этого Чжусе Цзиньцзе и Чжусе Сяои разошлись по разным сторонам, чтобы продолжить угощать гостей.

Чжусе Цзиньцзе направился к западной стороне, а Чжусе Сяои к восточной.

Их первая встрече произошла перед местом, где сидели он и Чжуша.

Наконец поняв ключевой момент, Лоча резко встал и громко крикнул:

— Чжуша, с местами что-то не так!

Все обратили на него внимание, и после его объяснения Сяо Люй спросил:

— Лоча, ты имеешь в виду, что убийца знал, что они встретятся именно здесь?

— Да, и они могли встретиться только здесь!

Лоча спрыгнул со сцены, побежал к Чжусе Сяои, который был у двери, и, схватив его, вернулся в банкетный зал:

— Скажи, если бы сегодня ничего не случилось, куда бы ты и твой брат пошли дальше?

Чжусе Сяои непроизвольно нахмурился, с недоумением глядя на Лоча, и выпалил:

— Продолжили бы угощать гостей.

— Куда именно?

— Он пошёл бы на восточную сторону, а я на западную.

— Почему?

— Так всегда делается.

Увидев, что все смотрят на него с недоумением, Чжусе Сяои объяснил:

— Обычно на банкетах в нашем доме делается три круга угощения. В первом круге мы, отец и сыновья, угощаем вместе. Во втором круге я и брат расходимся по разным сторонам, чтобы продолжить угощение. В третьем круге отец делает всё сам.

Едва он закончил, все были поражены:

— Похоже, этот человек знал вашу семью как свои пять пальцев…

Он вплел убийство в мелодию «Засада с десяти сторон».

Не только точно рассчитал, что братья встретятся именно здесь, но и выбрал момент убийства, соответствующий моменту, когда Сян Юй покончил с собой.

Действительно, это был хитроумный и тщательно продуманный план.

Чжусе Сяои только сейчас осознал это.

С одной стороны, он ненавидел убийцу за жестокость, с другой был бесконечно благодарен за то, что остался в живых.

Вспомнив, как он сегодня поступил с Лоча, Чжусе Сяои поклонился и извинился:

— Лоча, ты спас мне жизнь, а я толкнул тебя на землю. Прости меня.

Лоча не придал этому значения:

— Ничего страшного. У меня тоже есть старший брат. Если бы с ним что-то случилось, я бы, наверное, волновался ещё больше.

Банкетный зал был в полном беспорядке, курильницы и ширмы были опрокинуты.

Кто-то в панике потерял головной убор, кто-то обувь.

Праздник внезапно превратился в трагедию.

Чжусе Сяои вздохнул:

— Хорошо, что сегодня здесь были вы. Если бы это был губернатор Цзинь, он бы в его возрасте не выдержал такого шока.

Случайно сказанные слова заставили Чжуша задуматься.

Она, глядя на кровь, попавшую в бокал, осторожно спросила:

— Кто сегодня занимался рассадкой гостей? По логике, губернатор Цзинь, как чиновник Линчжоу, не должен был сидеть здесь…

Чжусе Сяои мигнул и тут же побежал:

— Я найду управляющего!

Через мгновение управляющий, запыхавшись, вбежал в зал и тут же сказал:

— Губернатор Цзинь дружит с военным губернатором и, как чиновник Линчжоу, должен был сидеть на восточной стороне. Но два дня назад он лично нашёл меня и попросил пересадить его на место у сцены.

— Он объяснил причину?

— Сказал, что хочет лучше слышать музыку, и указал именно на северо-западное место у сцены.

Управляющий, подумав, что это просто место, не стал спрашивать разрешения у Чжу Се Ту и сразу согласился.

— Сегодня губернатор Цзинь, увидев, что это место занято даосом, вызвал меня и попросил поговорить с ним, чтобы уговорить его уступить место, — управляющий смущённо засмеялся. — Но я увидел, что этот даос довольно вспыльчив и даже осмелился ругать второго сына. Я лишь сделал вид, что согласился, а сам убежал на кухню…

Чжуша:

— То есть это место губернатор Цзинь сам попросил?

Управляющий:

— Даос, я не смею врать. Многие в доме могут это подтвердить.

Лоча:

— Кто такой губернатор Цзинь?

Чжусе Сяои уже собирался ответить, но Сяо Люй серьёзно произнёс:

— Губернатор Линчжоу Цзинь Тин, 56 лет. Десять лет назад он переехал из Цзиньчжоу в Линчжоу. Но тридцать лет назад он был доверенным лицом наследного принца и занимал должность заместителя министра. Позже, за прямолинейность, он был отправлен в ссылку в Чаочжоу, где стал секретарём.

— Чаочжоу?

Лоча долго повторял это название:

— Кажется, я где-то слышал о Чаочжоу…

Мужчина, глубоко задумавшись, нахмурился.

Чжуша протянула руку и ткнула его в лоб:

— Дурачок, Дуань Лоуюй был из Чаочжоу.

— Да, после смерти Дуань Лоуюй был похоронен в Чаочжоу, в родовом храме Дуаней! Пипа «Шуан Юэ Лэй» вернулась в храм рода Дуань!

http://tl.rulate.ru/book/144713/7652157

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода