× Обновление правил модерации новых книг

Готовый перевод After transmigrating into a book, I decided to slack off in a period novel / После того, как я попала в книгу, я начала жить впустую в эпохальном романе: Глава 67

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если Гу Тяньтянь найдёт работу поблизости, у Сун Жаньжань потемнеет в глазах. Значит, она больше не сможет жить так свободно, как раньше?

Кажется, она слышала, как Сюй Цзяцзя говорила, что после Нового года на консервном заводе на Морском острове тоже будут набирать сотрудников.

Морской остров богат природными ресурсами, и завод увеличил производственные линии, выпуская фруктовые и рыбные консервы.

Завод находится далеко от военного городка, но Гу Тяньтянь не знает, что там идёт набор, и вряд ли сама отправится туда устраиваться.

— Ты так добра? Ты же просто пустая кукла! Когда мой старший брат охладеет к тебе, посмотрим, сможешь ли ты продолжать строить из себя что-то передо мной!

На обед Гу Тяньтянь ела кашу из сладкого картофеля, где девяносто процентов составлял картофель, а остальное — немного риса.

Она шла пешком больше часа, а потом простояла у ворот военного городка несколько часов.

Гу Тяньтянь была измотана и голодна, и после нескольких перекатов по земле у неё совсем не осталось сил.

Она вытянулась и легла на пол на кухне, не в силах подняться.

— Посмотри на себя, во что ты превратилась?

Гу Бэйчэн даже начал сомневаться, не вселился ли в Гу Тяньтянь кто-то другой.

Глядя на её истерику, у него на лбу выступили вены, он чувствовал головную боль и раздражение.

Он не мог связать её и отправить обратно в деревню Синъи к чжицинам.

У Гу Тяньтянь есть руки и ноги, и если она будет продолжать упрямиться, она снова сбежит сюда.

Хорошо, что он привёл её домой, и теперь она просто катается по полу.

Если бы она устроила такую сцену на посту охраны, это было бы позором и унижением.

— Это ты довёл меня до такого! У тебя такая высокая зарплата, ты живёшь в таких условиях, а ты даже не представляешь, как я выживала эти полгода!

Гу Тяньтянь вспомнила свою загорелую кожу, мозоли на руках и обед из сладкого картофеля и не смогла сдержать слёз.

— Разве это не ты сама захотела сюда? Разве твои родители не дали тебе денег? Куда ты их потратила?

Гу Бэйчэн нахмурился, его лицо стало строгим.

Последние полгода он жил с Сун Жаньжань, и каждый день был наполнен радостью.

Но стоило встретиться с Гу Тяньтянь, как в доме воцарился хаос. Её нельзя ударить, а если повысить на неё голос, она тут же начинает кататься по полу.

Если бы это увидели посторонние, они бы подумали, что он и его жена обижают её.

Как будто грязь попала в карман — даже если это не грязь, все подумают, что она.

— Откуда я знала, что здесь будет так тяжело? Мне дали всего триста юаней, а это чуть больше двух твоих зарплат.

Гу Тяньтянь сама не понимала, как дошла до такого.

В её голове мелькнул вопрос, и тут же перед ней возникло лицо Цзян Ичэня.

Цзян Ичэнь не боится трудностей, и она готова терпеть их вместе с ним.

— Я позвоню дяде и попрошу его найти тебе работу в Яньцзине, чтобы ты могла вернуться обратно? — подумал Гу Бэйчэн, что Гу Тяньтянь — не его ответственность.

Такую сложную проблему лучше оставить на усмотрение дяди.

— Нет, я не хочу возвращаться в Яньцзин! Не звони папе, я не уеду отсюда.

Наконец-то у неё появился шанс быть рядом с Цзян Ичэнем, и она чувствовала, что он уже охладел к Линь Цзинъи.

Гу Тяньтянь была уверена, что если она приложит немного усилий, Цзян Ичэнь будет с ней.

— Если ты останешься здесь, а Цзян Ичэня перехватят, что тогда? — Сун Жаньжань, видя, что Гу Тяньтянь не сдаётся, попыталась привлечь её внимание, упомянув главного героя.

Она не собиралась повторять это больше трёх раз. Если Гу Тяньтянь не послушает, она не будет церемониться.

Если бы не Гу Бэйчэн и не желание скрыть от него свою жёсткость, она бы давно не позволила Гу Тяньтянь устраивать такие сцены в её доме.

— Я просто хочу, чтобы вы нашли мне работу. И кстати, лучше всего, если вы найдёте хорошую работу и для Цзян Ичэня.

Гу Тяньтянь, видя, что оба не знают, что с ней делать, начала наглеть.

— Бэйчэн, поднимись на второй этаж, я поговорю с ней наедине.

— Эм… Возможно, будет немного шумно, но не спускайся. Я не хочу, чтобы ты видел меня в таком состоянии.

Терпение Сун Жаньжань было на исходе. С такими, как Гу Тяньтянь, нужно действовать жёстко, чтобы они больше не приходили.

— Ты справишься одна? Ты для меня всегда лучшая. — Гу Бэйчэн с беспокойством посмотрел на Гу Тяньтянь, которая лежала на полу, словно одержимая.

— Справлюсь. Ты мне не веришь? — Сун Жаньжань достала из корзины две полоски ткани, связала руки и ноги Гу Тяньтянь, а затем взяла тряпку с кухонной плиты и заткнула ей рот.

— Что ты задумала? Уууууууууу... — Гу Тяньтянь была настолько голодна, что у неё не осталось сил сопротивляться. За несколько секунд Сун Жаньжань связала её, и Гу Тяньтянь могла только смотреть на неё с гневом в глазах.

— Кхм! Тогда я поднимусь наверх! — Гу Бэйчэн вдруг вспомнил тот случай.

Он смотрел, как Сун Жаньжань ловко связывает Гу Тяньтянь, и не чувствовал ни капли жалости. Напротив, он нашёл её даже немного милой.

— Уууууууууу... — Гу Тяньтянь чуть не заплакала от отчаяния, инстинктивно обращаясь за помощью к Гу Бэйчэну.

Но тот, кто жёсткий, боится того, кто безумен, а безумный — того, кто готов на всё.

Сун Жаньжань действовала без эмоций, словно делала это тысячу раз, и её уверенность пугала.

Гу Бэйчэн, убедившись, что Гу Тяньтянь больше не сможет причинить вред Сун Жаньжань, не оглядываясь, поднялся на второй этаж.

Связав Гу Тяньтянь, Сун Жаньжань оставила её лежать.

Она открыла ключом гостевую комнату на первом этаже и достала оттуда самого большого кролика.

Она принесла его на кухню, взяла низкий стул с плиты и свою маленькую кухонную ножку, села перед Гу Тяньтянь.

Быстрым движением она перерезала кролику горло, и кровь брызнула на лицо Гу Тяньтянь.

— Уууууууууу... — Гу Тяньтянь, которая никогда в жизни не убивала даже курицу, увидела, как пяти-шестикилограммовый кролик, который только что прыгал, был зарезан за секунду.

Она почувствовала запах крови, у неё потемнело в глазах, и она потеряла сознание.

Но Сун Жаньжань не собиралась останавливаться. Она безжалостно надавила на её губу, чтобы привести в чувство.

— Смотри на меня, иначе этот острый нож окажется на твоём лице. — Сун Жаньжань легонько похлопала окровавленным ножом по щеке Гу Тяньтянь.

— Уууууууууу... — Гу Тяньтянь смотрела на неё с тревогой, страхом и гневом.

Она не могла описать свои чувства.

С тех пор как она научилась устраивать истерики, девушки из чжицинов боялись связываться с ней.

Гу Тяньтянь уже заранее подготовилась к этому визиту.

Если она не получит работу в кооперативном магазине, она не успокоится.

http://tl.rulate.ru/book/144708/7650519

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода