× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Witcher: School of the Wolf / Ведьмак: Школа Волка: Глава 24. Истинная натура чародейки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя, как фигура Лето медленно растворяется в багряных лучах заката, Весемир вдруг спросил:

— Ты знаешь, почему Лето должен уйти?

— Почему? — Айлин отвёл взгляд.

Весемир приподнял поля шляпы, взвалил на плечи четыре мешка с утопцами и, направляясь к крепости, пояснил:

— Таковы правила. Лето оскорбил влиятельную чародейку, одну из самых могущественных фигур на Севере. Он должен заплатить за это, и неважно, хороший у госпожи Веры характер или плохой.

— Даже если он сделал это не со зла? — спросил Айлин, таща свой мешок вслед за Весемиром.

— Даже если не со зла, — Весемир помолчал. — Добровольное изгнание на год — это самое лёгкое наказание. Если бы он остался и об этом узнали посторонние, то, даже если бы госпожа Вера ничего не предприняла, его судьба была бы куда печальнее. Сейчас ты, может, и не поймёшь, но даже такая могущественная чародейка, как госпожа Вера, не может делать всё, что ей вздумается. Она представляет… группу интересов…

Айлин приподнял бровь. «Группу интересов? Чародеек?»

В конце своей тирады Весемир покачал головой и пробормотал себе под нос:

— И зачем я всё это рассказываю тринадцатилетнему щенку?

Он повернулся и, пристально посмотрев в глаза ученику, серьёзно сказал:

— В общем, не стоит из-за Лето плохо думать о госпоже Вере. Он сам виноват, что не следил за языком. Поддерживай с ней хорошие отношения, это очень поможет тебе в будущем.

Глядя в заботливые и искренние глаза Весемира, Айлин почувствовал, как на сердце потеплело.

— Я понял, магистр Весемир.

Видя, что Айлин и вправду прислушался к его словам, Весемир удовлетворённо кивнул.

Примерно через полчаса небо потемнело. Пир в главном зале Каэр Морхена, похоже, достиг своего апогея — его шумное эхо доносилось даже до тренировочной площадки.

— Бросай утопцев сюда, — Весемир открыл клетку.

*Шлёп!*

Тело твари упало в металлический загон. Весемир запер все пять клеток, ещё раз проверил замки, а затем накрыл их чёрной тканью.

— Ладно, забери ужин у госпожи Веры и иди отдыхать, — он похлопал Айлина по плечу.

Айлин кивнул и направился к южной башне.

*Тук-тук-тук.*

Он осторожно постучал в дверь алхимической лаборатории.

*Скрип…*

Дверь открыла Мария. Чародейки Веры, похоже, не было.

— Я пришёл за ужином для учеников.

Мария кивнула и, молча войдя в комнату, вынесла изящный бурдюк.

Айлин взял его и уже собирался уходить, но, вспомнив о записях, спросил:

— Мария, а те записи об экспериментах, госпожа Вера их уже прочла?

Услышав это, детское личико Марии тут же напряглось. Выражение её лица стало строгим и серьёзным, словно Айлин сказал какую-то крамолу.

— Ведьмак-«ученик»! Тебе следует называть меня госпожа Мария. Хоть я и продолжаю учиться магии у госпожи Веры, но уже два года как я — настоящая чародейка.

Она намеренно сделала ударение на слове «ученик», явно недовольная его фамильярностью.

Айлин окинул взглядом эту «настоящую» чародейку, которой на вид было не больше пятнадцати, пожал плечами и сказал:

— Хорошо, уважаемая госпожа Мария. Не могли бы вы ответить на мой вопрос?

Мария, довольная тем, что ученик-ведьмак признал свою ошибку, лёгким движением откинула прядь волос со лба и с деланой зрелостью произнесла:

— Конечно. Госпожа Вера ещё не приступала к чтению этих записей.

— Что ж, жаль, — Айлин с сожалением вздохнул и собрался уходить. У него не хватило бы духу спорить с чародейкой Верой из-за книг.

В этот момент…

— Айлин, ты что здесь делаешь? — раздался за спиной густой мужской голос.

Ученик-ведьмак обернулся. Говорившим был Верховный. Следом за ним из-за угла показалась и Вера. Увидев Айлина у двери лаборатории, она на мгновение замерла, а затем как-то неестественно отстранилась от Верховного.

— Верховный, госпожа Вера, — поздоровался Айлин. — Я пришёл за ужином.

— Ты как раз вовремя, у меня к тебе дело, — кивнула чародейка и, повернувшись к Сойеру, с непроницаемым лицом сказала: — Сойер, то, о чём ты говорил, я приму к сведению.

— Хорошо, тогда я пойду, — кивнул тот и, попрощавшись с Айлином и Марией, ушёл.

Айлин почувствовал себя неловко.

— Госпожа Вера, вы хотели меня о чём-то попросить?

История с Лето, которого за несколько неосторожных слов отправили в изгнание, до сих пор не выходила у него из головы. Он и сам не заметил, как его тон стал осторожным.

Чародейка, не обратив внимания на его состояние, откинула прядь волос за ухо и кивком указала на дверь, приглашая войти.

Войдя и сев, Айлин почувствовал себя неуютно. Он не знал, зачем Вера его позвала, и мог лишь старательно опустошать свой разум, чтобы не думать ни о чём, связанном с Лето. Этот болтливый ведьмак сейчас был ещё не так далеко.

Чародейка не села. Она прислонилась к стене рядом с Айлином и, глядя ему в глаза, спросила:

— Айлин, можешь рассказать мне, каково это — обладать Оком Охотника?

Ученик-ведьмак мгновенно подобрался.

Наконец-то! Айлин знал, что в этом мире не бывает бесплатных обедов. Чародейка учила его алхимии, конечно же, ради Ока Охотника!

Опустошив разум и следуя заранее заготовленному плану, он сказал:

— Я и сам не знаю, что такое Око Охотника.

Чародейка пристально смотрела ему в глаза, словно пытаясь прочесть его мысли.

— Ничего. Просто расскажи, что ты почувствовал после Испытания Травами, что отличало тебя от других учеников.

Айлин, не смея отвлекаться, продолжал удерживать в голове пустоту.

— Хорошо, госпожа Вера. В бою, когда я концентрируюсь, я смутно вижу потоки магии в теле чудовища…

Это были слова Верховного, сказанные после его первого боя. И это была единственная черта обладателя Ока, в которой Айлин был уверен.

Но не успел он договорить, как Вера подняла руку, прерывая его.

«Почему она меня остановила? Она что-то заметила?»

Разум Айлина, до этого пустой, на мгновение замер, на лбу выступил холодный пот.

Однако чародейка, подняв руку, лишь приказала:

— Мария, записывай.

— Да, госпожа Вера.

Голос Марии был послушным и мягким, даже немного жеманным, совсем не похожим на голос «настоящей» чародейки. Но в этот момент ученику-ведьмаку было не до шуток. Поняв, что тревога была ложной, он изо всех сил старался снова опустошить свой разум, боясь, что чародейка прочтёт что-то лишнее. Даже если это будет связано с Лето.

Кто знает, какова истинная натура этой чародейки — та интеллигентная и мягкая женщина, что давала ему уроки, или та холодная и безжалостная, о которой говорили Весемир и Лето.

Айлин не хотел рисковать.

http://tl.rulate.ru/book/144635/7654617

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода