Готовый перевод Morning and evening, year after year, the bell rings. / Утро и вечер, из года в год звенящий колокольчик.: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Потому что я и есть Юй Суйсуй.

С закрытыми глазами она почувствовала, как прохладный ветерок ласкает её тело. Суйсуй машинально потянулась за чем-нибудь, чтобы укрыться, подтянула одеяло повыше и, свернувшись калачиком, с удовольствием причмокнула губами.

Но вдруг она вспомнила, что должна была заниматься шуфа с Сюй Хэнцзэ, а не валяться в уютной постели.

— Кошмар, кошмар, кошмар..., — с этими мыслями Суйсуй резко вскочила с кровати, словно опаздывая на утренние занятия. Сонными глазами она схватила пригоршню холодной воды из таза на туалетном столике и плеснула себе в лицо.

Служанка за дверью, услышав шум, заглянула в комнату и увидела, как вторая барышня обливается холодной водой. Легкая накидка распахнулась, обнажив белое нижнее бельё, местами промокшее от воды. Яркие белозолотистые волосы беспорядочно рассыпались по плечам. Служанка тут же бросилась к ней, схватила её за руку и начала выговаривать:

— Совсем от рук отбилась! Что за безумие? Ведь вода-то давно остыла!

Служанка вырвала у неё таз и принялась отчитывать. Только тогда Суйсуй осознала, что в доме Юй всё ещё придерживаются строгих правил и горячую воду подают лишь в определённое время.

— Ваш господин и так не заботится о моей жизни, так вам-то какое дело, горячей или холодной водой я умываюсь? Вас ведь за это не накажут.

Это же просто холодная вода, чистая, пусть и остывшая, но никак не испорченная.

— Пф.

Дверь снова скрипнула.

Все в комнате повернулись к входу. На пороге стоял всё тот же беззаботный Сюй Янь.

— Господин Сюй, вы снова пришли посмеяться надо мной?, — она опередила его, подняв бровь и кивнув в его сторону, не отводя взгляда от тёмных глаз.

— Некоторые люди действительно поражают. Говорят, что хотят учиться шуфа для защиты, а потом засыпают прямо на чужом плече. Настоящая барышня, нечего сказать, — Сюй Янь держался с достоинством. Его чёрная одежда, сливавшаяся с ночью, не могла затмить поразительно красивое лицо. Хотя слова звучали почти как упрёк, он не переступил порог девичьей спальни.

Суйсуй, смущённая его словами, опустила голову и, запинаясь, ответила:

— Это было... случайно! Да, случайно, просто биологические часы сработали.

Ей самой стало неловко продолжать, и голос постепенно затих.

— Опять несёшь какую-то чушь, которую никто не понимает. Думаю, ты просто восхищаешься красотой моего брата.

— К тому же, послеобеденный сон? Ты проспала до самого вечера, чуть ли не до утра.

?

Суйсуй мысленно поставила себе вопрос.

Выражение лица Сюй Яня стало мягче, потеряв былую резкость. Теперь он больше походил на дружелюбного приятеля.

— На что ты уставилась? Не смотри на меня тем же взглядом, каким смотришь на брата, это отвратительно...

— Э-э, ты преувеличиваешь.

Ну да, конечно, дружелюбный... Какие глупости...

Лунный свет, прикрытый тонким слоем облаков, медленно плыл по небу. Весенние листья шелестели, а в воздухе витала густая влага.

Суйсуй задумчиво смотрела на ночной пейзаж за окном. Сюй Янь, не дождавшись её ответа, повернулся и внимательно посмотрел на девушку.

Из-за дневного сна дело затянулось, и теперь ей придётся извиниться перед Сюй Хэнцзэ и продолжить обучение шуфа, когда наступит новый день.

Она мысленно подсчитала дни. Скоро придётся покинуть Мунаньчэн.

Служанка, не интересуясь их делами, убрала таз, заменила воду на горячую и удалилась.

Во внутреннем дворе Суйсуй и Сюй Янь сидели на каменных скамейках. Стол был невелик, и расстояние между ними тоже. Сюй Янь не знал, о чём она думает, но надеялся, что, когда всё наладится, они смогут наконец расстаться.

Конечно, этого не произойдёт.

— Ты проснулась, чтобы тащить меня сюда и смотреть на пейзаж?, — голос юноши был расслабленным, с ноткой лени, но его характер не позволял сделать что-то неподобающее. — Ты такая капризная. Завтра, наверное, снова будешь просить брата учить тебя.

Суйсуй вздохнула, пожала плечами, но ничего не могла поделать.

Она взглянула на комнату Сюй Хэнцзэ, где всё ещё горел свет.

— Я не могу беспокоить старшего брата Сюй ночью, чтобы он занимался со мной, — она повернулась и встретилась взглядом с Сюй Янем. — А ты что тут делаешь? Неужели у тебя есть дело ко мне?

— Просто проверял, проснулась ли эта лентяйка, которая любит хвастаться...

Суйсуй была слегка раздражена, но после сна настроение улучшилось. Она потянулась и встала.

— Раз уж ты здесь, может, подтянешь меня немного? Ну, на всякий случай?

Сердце забилось. Она знала, что Сюй Янь презирает её и вряд ли сжалится, чтобы научить. Она просто хотела завязать разговор, чтобы не сидеть молча.

Весенней ночью уже раздавались первые звуки пробуждающихся насекомых. В искусственном пруду рябила вода, вероятно, от рыбок, поднимавшихся на поверхность. Лунный свет заливал огромный двор, а в воздухе кружились мелкие частицы пыли.

— Хорошо, — он снова улыбнулся той неприятной улыбкой, которая заставляла её дрожать. Она уже пожалела о своих словах. — Если учишься у меня, начнём с самого простого. Давай, прими положение для приседа.

Суйсуй: ?

Она колебалась, но медленно и неохотно раздвинула ноги на ширину плеч и слегка присела.

Долгое отсутствие физической активности сказалось: едва она присела, как у неё потемнело в глазах. Она закачалась перед Сюй Янем, и он снова нахмурил свои красивые брови.

http://tl.rulate.ru/book/144613/7643671

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода