Готовый перевод The Leisurely Life of a Forgotten Concubine / Лёгкая жизнь опальной наложницы: Глава 83

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сунь Лян повернулся, их взгляды встретились, и он, с трудом веря, спросил:

— Это ты их предупредила?

В долгом взгляде Хуанян он увидел её кивок.

— Почему? — Он уже всё устроил, стоило им только покинуть Ляочжоу, и они были бы в безопасности. Мечтой Хуанян всегда было найти тихое место и жить спокойно.

— Сунь Лян, ты помнишь, как погиб мой брат?

Сердце Сунь Ляна ёкнуло, он открыл рот, чтобы объяснить:

— Хуанян…

Слёзы скатились по её щекам, в её глазах была такая боль, что она, казалось, смотрела на человека, которого никогда не знала. С дрожью в голосе она спросила:

— Сунь Лян, ты же знаешь, что мой брат погиб на поле боя. Он отдал свою жизнь, защищая страну, но у него даже не было приличного оружия. Он сражался в хлопковой одежде, набитой ивовым пухом, и в дешёвых доспехах. Он мог бы не умирать. Брат любил меня больше всех, он обещал вернуться. — Хуанян не знала, на кого злиться. — Мои родители и брат погибли от рук чужеземцев. Как ты мог так поступить! Если бы брат был жив, он бы не позволил мне оказаться в борделе, быть униженной…

— Хуанян…

Сунь Лян хотел стереть её слёзы.

— Не трогай меня!

В её глазах была ненависть.

— Сунь Лян, ты бессердечен! Ты погубил моего брата, бросил меня в бордель, а потом появился передо мной, притворяясь спасителем, говорил, что в твоём сердце есть я, только потому, что я похожа на твою покойную жену, чтобы утешить себя.

— Хуанян, в моём сердце есть ты. — Сунь Лян вздохнул, глядя на плачущую женщину, его сердце сжималось от боли.

— Хватит! — Хуанян подняла голову. — Если бы в твоём сердце была я, почему ты никогда не слушал моих просьб вытащить меня из борделя? Ты презирал моё положение, но помни, что в этом есть и твоя вина. Если у тебя есть хоть капля совести, назови тех, кто стоит за тобой, чтобы успокоить души тысяч погибших солдат.

Ду Хэн наблюдал за их разговором, и это зрелище его тронуло.

— Сунь Лян, тебе не сбежать. Ты думаешь, те, кто стоит за тобой, тебя отпустят?

Сунь Лян взял руку Хуанян и с улыбкой сказал:

— В моей жизни было два человека, которые мне дороги: моя жена и ты, Хуанян. Я не виноват перед женой. Но перед тобой я виноват.

Сунь Лян посмотрел вдаль на заснеженные горы, озарённые чистым светом.

— В этой жизни я совершил много зла, я жесток и беспощаден, и мне уготовано восемнадцать кругов ада. — Он посмотрел на Хуанян, в его глазах мелькнуло что-то странное. — Хуанян, ты пойдёшь со мной?

— Нет!

Разочарование в глазах Сунь Ляна исчезло в одно мгновение. Из рукава сверкнул кинжал, и острое лезвие устремилось к горлу Хуанян. Её глаза расширились, она замерла, не в силах пошевелиться.

В следующую секунду стрела пронзила грудь Сунь Ляна. Его рука с кинжалом замерла в воздухе, алая кровь потекла по стреле. Хуанян прикрыла рот рукой, в её глазах смешались ужас и печаль.

Сунь Лян упал на землю, его глаза были прикованы к Хуанян, которая плакала, прикрыв рот. Он открыл рот, произнося невнятные слова.

— В следующей жизни, в следующей…

Хуанян опустилась на колени, глядя на человека, которого когда-то любила. Она наклонилась к его уху и тихо, но твёрдо сказала:

— Я не пойду с тобой в ад. Я буду жить, и в следующей жизни мы больше не встретимся.

Глаза Сунь Ляна начали мутнеть, его рука, сжимавшая Хуанян, медленно разжалась и упала на землю. Его зрачки расширились, но он продолжал смотреть на неё.

Хуанян слегка подняла голову, закрыла глаза, чтобы скрыть все свои чувства, и протянула руку, чтобы закрыть ему веки.

Она встала, её ноги онемели, тело слегка качнулось, а глаза горели от боли.

Ду Хэн сжимал в руках лук, на его лице было видно раскаяние.

— Прости, гунцзы, ситуация была критической. Я… Сунь Лян мёртв, и теперь мы не сможем получить от него показания.

Он понимал, что его импульсивность всё испортила, и теперь оставалось только попытаться исправить ситуацию.

— Прикажите разобраться с последствиями, — сказал Се Цзинхэн.

Сунь Лян был упрямым человеком, он не предал бы второго принца так легко. В этом мире для него не осталось никого, кто бы его тревожил, даже Хуанян, которую он мог убить.

Глубочайшая любовь и глубочайшая жестокость.

Се Цзинхэн с самого начала был готов к тому, что от Сунь Ляна не удастся получить информацию. Император не занимался государственными делами, и это событие не могло поколебать позиции второго принца.

Хуанян медленно подошла к ним.

— Гунцзы, я знаю, что у Сунь Ляна остались деньги, и я знаю, где они. Я прошу вас об одном. — Она оглянулась на лежащего на земле Сунь Ляна. — Я знаю, что он заслужил смерть, и даже тысяча порезов не смогла бы утолить гнев народа. Но он мёртв, и я была с ним связана. Прошу вас, оставьте ему целое тело.

Хуанян была умной женщиной, и если бы не семейные обстоятельства, она могла бы жить спокойной жизнью.

Сунь Лян действительно испытывал к ней чувства. За годы, проведённые вместе, он рассказал ей о некоторых местах, где хранились деньги, оставив их в повозке, чтобы успокоить её. Хуанян смогла выведать, где спрятаны эти ещё не переведённые деньги.

Перед уходом Хуанян сказала Се Цзинхэну:

— Гунцзы, вы человек честный и справедливый, я уверена, что вы передадите эти деньги тем, кто в них нуждается.

С этого момента Сефанъюань потерял одну из своих лучших арфисток, а на окраине города появилась новая владелица закусочной.

http://tl.rulate.ru/book/144608/7642494

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода