На следующее утро Ду Цюнян разбудила Ван Саньнян, так как сегодня они отправлялись в деревню Ванцзя поздравить с Новым годом.
Вся семья тряслась в телеге, запряжённой ослом, целых полчаса, пока не добралась до деревни. По дороге было много людей, которые тоже шли с поздравлениями. Увидев их семью, все с удивлением смотрели на Ду Цюнян.
— Ой, взрослые выглядят хорошо, а этот ребёнок — просто страшилище.
— Может, он не родной?
— Родинка на глазу такая уродливая, по сравнению с ним моя Эрья просто красавица. И лицо такое жёлтое, ещё и прыщи. Ой, как неприятно.
— Боюсь, замуж её не возьмут.
Среди этих пересудов Ду Цюнян спокойно вышла из телеги и последовала за Ду Инчжэнем и Ван Саньнян во двор дома Ван.
Сегодня сын и невестка Ван ушли с поздравлениями, поэтому Ван специально оставила внука Ван Теню дома.
— Ой, вы пришли, заходите! — сказала она, но, увидев идущую за ними Ду Цюнян, застыла на месте. — Цюнян, это…
— Слишком много жирного ела на праздниках, вот и прыщи вылезли. Через пару дней пройдут, — поспешно объяснила Ван Саньнян, невольно бросив взгляд на неприглядное лицо Ду Цюнян.
Утром, когда её звали, та настаивала выглядеть именно так, иначе не хотела выходить. Ван Саньнян ничего не оставалось, как согласиться.
Ду Инчжэнь поспешно протянул принесённые подарки:
— Долгих лет жизни и крепкого здоровья!
Ван взяла подарки и крикнула в дом:
— Теню, твоя сестра Цюнян пришла!
На зов вышел парень лет четырнадцати-пятнадцати, почти такого же роста, как Ду Минли. На нём были серая ватная куртка и чёрные ватные штаны. Широкие плечи и узкая талия выдавали крепкое телосложение, а лицо было добродушным и простым.
— Здравствуй, сестра Цюнян, — улыбнулся Ван Теню.
Ду Цюнян слегка поклонилась, обнажив два не закрашенных чёрным передних зуба:
— Здравствуй, брат Теню.
Если прыщи на лице ещё не испугали Ван Теню, то два чёрных зуба заставили его отступить на два шага. Он повернулся к Ван:
— Я пойду внутрь, — и быстро скрылся в доме.
«Кажется, этот добродушный парень не так уж прост», — подумала Ду Цюнян, сдерживая улыбку.
— Инчжэнь, Саньнян, а зубы у Цюнян… — Ван тоже была шокирована, но, как человек, видавший виды, не показала этого явно.
Ван Саньнян вздохнула:
— Говорила же, сегодня она очень волновалась перед встречей с Теню. Услышала, что зола делает зубы белыми, вот и попробовала. Теперь не знаем, сколько времени пройдёт, пока всё сойдёт.
Ду Цюнян, следуя словам, улыбнулась, снова обнажив два чёрных передних зуба.
— Ну… надо хорошенько вымыть, — Ван поспешно отвела взгляд. — Не стойте во дворе, заходите в дом. Я принесу воды.
— Хорошо.
Семья Ду Цюнян вошла в дом, а Ван отправилась на кухню. Когда она вышла, соседи засмеялись:
— Ван, эта девчонка как раз подходит по возрасту вашему Теню, может, в невестки? Не то чтобы я говорил, но её прыщи и чёрные зубы никогда не сойдут.
За его спиной несколько соседей начали смеяться: будь у Ван такая невестка, это было бы смешно.
— Не болтайте глупостей! — сердито фыркнула Ван и вошла в дом.
До тех пор, пока Ду Инчжэнь и его семья не ушли, Ван Теню так и не вышел, а Ван больше не заводила разговоров о сватовстве и не предложила им остаться на обед.
На обратном пути Ду Цюнян взяла ненужный платок и стала тереть лицо. Через некоторое время она стёрла ту грязь, которая, по словам соседей, никогда не сойдёт.
— Мать, видишь, они не всерьёз хотели взять меня в невестки.
— Эх, — Ван Саньнян беспомощно покачала головой.
Вернувшись во двор, они увидели, что кто-то пролил много воды. Солнце у их двери было закрыто, и на земле образовался тонкий лёд. Ван Саньнян поскользнулась и чуть не упала.
Только войдя в дом, Ван Саньнян схватилась за живот, жалуясь на недомогание. Ду Цюнян, опасаясь худшего, попросила Ду Инчжэня остаться дома, а сама, не пообедав, вышла.
До неё дошли слухи, что деревенский врач Лю вернулся из города. Ду Цюнян отправилась к нему.
Проходя через бамбуковую рощу, она вдруг столкнулась с мужчиной, который выскочил из засады и стал пристально её разглядывать.
— Девица, ты из нашей деревни?
Ду Цюнян вспомнила: это был тот самый деревенский хулиган. Как ни странно, с возвращением врача вернулся и он.
Сейчас все были дома за обедом, и рядом никого не было. Крикнуть было бесполезно — никто не услышал.
— Мой отец идёт сзади, советую тебе держаться подальше.
Хулиган, ухмыляясь, погладил подбородок:
— Я следил за тобой всю дорогу. Ты же дочь учителя Ду, а твой отец — беззащитный книжник. Даже если он придёт, мне не страшно.
Ду Цюнян, поняв, что угроза не подействовала, отступила на два шага:
— Среди бела дня что ты задумал?
Хулиган приблизился, его взгляд стал непристойным.
— Хоть и маленькая, но вполне по вкусу. Думал, в деревне только дочь Чжоу и твоя сестра красавицы, а тут ещё и ты…
— Не подходи, а то закричу! — гневно указала на него Ду Цюнян.
— Кричи, кричи. Если кто увидит нас вместе, тебе не оправдаться, — хулиган протянул руку, чтобы схватить её.
Ду Цюнян быстро увернулась и хотела побежать, но вспомнила: у матери болит живот, если что случится?
Она попыталась обойти его сбоку, но хулиган был быстрее и уже ждал её.
— Девочка, давай поиграем, я тебя доведу до блаженства, — криво ухмыльнулся он.
Ду Цюнян почувствовала отвращение и вспомнила приём Ли Хунъюя. Но здесь было много бамбука — нужно ровное место.
— Хороший братец, я не буду кричать. Но здесь холодно, давай пойдём в другое место.
Хулиган растаял, осторожность уменьшилась.
— Хорошо, куда?
— Туда, — Ду Цюнян указала на край рощи, где под склоном была ровная площадка, окружённая бамбуком.
— Хорошо, пойдём!
Хулиган, торопя Ду Цюнян, нетерпеливо направился к площадке и бросился на неё. Ду Цюнян быстро отклонилась в сторону и, используя локоть, ударила его по спине. Хулиган упал, корчась от боли.
— Ты, стерва, что сделала? Ой, спина болит!
Он с трудом поднялся, скривив лицо:
— Осмелилась подставить, сейчас разберусь! — Снова бросился на неё, сосредоточившись. Две попытки Ду Цюнян нанести удар провалились.
http://tl.rulate.ru/book/144522/7640365
Готово: