Готовый перевод Supremacy of Power / Власть превыше всего: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Деньги семьи Чжун обладали волшебным свойством превращать камень в золото.

Стрелка настенных часов медленно переползла с шести на семь.

Лицо Фан Цю становилось всё мрачнее.

— Главный редактор Фан, не волнуйтесь, сейчас час пик. Возможно, они застряли в пробке и скоро приедут, — сидевший рядом с ним мужчина с подобострастной улыбкой пытался его успокоить.

Как гласит пословица, на улыбающегося человека рука не поднимается. Фан Цю ничего не оставалось, кроме как схватить стакан с водой и, делая вид, что пьёт, подавить растущее раздражение.

— Ничего, я понимаю, — пробормотал он. — Подождём ещё.

Прошло ещё двадцать минут.

Глядя на стакан, который он опустошил уже трижды, Фан Цю стиснул зубы так, что брови чуть не срослись.

Мужчина, заметив его состояние, облизнул пересохшие губы.

— Главный редактор Фан, может, вы пока посидите здесь, а я позвоню и узнаю, в чём дело?

На этот раз Фан Цю не стал его останавливать. Целый час ожидания лишил его последних притязаний на воспитанность.

Получив молчаливое согласие, мужчина схватил телефон и направился к выходу.

Но едва он коснулся ручки двери, как она распахнулась изнутри.

Увидев вошедшую, он замер на месте.

Потребовалась доля секунды, чтобы на лице вновь появилась улыбка.

— Мисс Гао, вы приехали.

Женщина, которую он назвал мисс Гао, слегка кивнула.

— Простите, пробка задержала, — она повернулась к Фан Цю, и хотя её голос звучал мягко, в нём чувствовалась необъяснимая властность. — Надеюсь, главный редактор Фан не против?

Её слова подействовали на Фан Цю как ушат холодной воды.

Более часа ожидания мгновенно превратились в пепел.

И он снова был вынужден надеть маску воспитанного человека.

— Сейчас действительно час пик, мисс Гао, ваше опоздание вполне объяснимо.

Тем не менее, ядовитые нотки в его голосе всё равно прорывались сквозь зубы.

Женщина сделала вид, что не заметила намёка, и села за стол напротив него.

Стол был круглым, мужчина сидел посередине, а они — друг напротив друга.

Благодаря этому Фан Цю получил возможность её разглядеть.

На ней был чёрный деловой костюм с юбкой и серое кашемировое пальто. Её черты лица были резкими, даже агрессивными, но очки в чёрной оправе смягчали этот эффект.

Вдруг её взгляд намертво зацепился за него.

Беспричинная паника заставила Фан Цю тут же отвести глаза.

— Мисс Гао, мы заказали блюда баньдунской кухни, зная, что вы оттуда. Надеюсь, они вам понравятся, — сказал мужчина.

Женщина улыбнулась.

— Вы очень внимательны, мистер Чжан. Но сегодня у меня мало времени, так что поужинать с вами не получится.

Мистер Чжан на мгновение застыл, но тут же вернул улыбку на лицо.

— Очень жаль. Говорят, здесь готовят аутентичные баньдунские блюда. Если будет возможность, попробуйте их в следующий раз.

— Конечно, — вежливо ответила женщина, но затем внезапно перевела взгляд на Фан Цю. — Главный редактор Фан, давайте перейдём к делу.

Прождав больше часа, Фан Цю и так был не в духе.

А теперь она даже не собиралась задерживаться на ужин, демонстрируя полное пренебрежение.

Но, как бы он ни злился, открыто показывать это не смел.

Ведь перед ним был представитель семьи Чжун — самой влиятельной семьи в Цзинду.

— Говорите.

— Я слышала, главный редактор Фан недавно получил компрометирующие фотографии одного из топ-менеджеров группы «Кан Ли»?

— Верно.

— Не знаю, кто их прислал, — женщина поправила очки, — но уверена, что такой опытный журналист, как вы, не поверит в очевидную подделку.

Фан Цю прекрасно понимал, что она намекает. Но фотографии были в его руках, а значит, и козыри тоже.

К тому же, семья Чжун должна была заплатить за свою надменность.

— Мисс Гао, подлинность фотографий ещё предстоит проверить. Если они окажутся настоящими... Вы же знаете, «Руй Сы» всегда стремится к правде и не боится говорить её в лицо.

Услышав это, женщина разомкнула пальцы и начала бесцельно двигать фарфоровые приборы перед собой, производя раздражающий звон.

— Я в курсе. Председатель Чжун не раз отмечал, что ваша компания — редкий пример СМИ, осмеливающихся говорить правду.

— Именно поэтому он лично включил «Руй Сы» в список кандидатов на участие в проекте «Золотой камень».

— Чтобы ваша компания могла сохранить эту принципиальность, не поддаваясь внешнему влиянию.

Эти слова на мгновение ошеломили Фан Цю.

Проект «Золотой камень» группы «Кан Ли» был долгосрочной инвестиционной программой.

Другими словами, семья Чжун предлагала «Руй Сы» свою защиту.

И давала Фан Цю понять: будет ли этот зонтик над его головой, зависит только от него.

Как представитель руководства «Руй Сы», он, конечно, был рад такому предложению.

Но лично для него условия выглядели не такими уж выгодными.

Возможно, это был его единственный шанс подняться по социальной лестнице, и он должен был выжать из ситуации максимум.

— Мисс Гао, от имени «Руй Сы» благодарю председателя Чжуна за высокую оценку, но...

Она не дала ему договорить.

— Главный редактор Фан, могу задать вам вопрос?

Фан Цю на секунду замер, затем кивнул.

— Конечно.

— Скажите, как долго обычно держится ажиотаж вокруг самой громкой новости в СМИ?

Не понимая, к чему она клонит, он честно ответил.

— Около месяца.

— А вы знаете срок действия инвестиций по проекту «Золотой камень»?

Фан Цю покачал головой.

Женщина подняла чашку и отхлебнула чаю.

— Как минимум пять лет.

Мысли Фан Цю на мгновение остановились. Этого мгновения хватило, чтобы женщина поставила чашку и поднялась.

— Мне пора. Приятного аппетита.

— Я вас провожу, — тут же вскочил мистер Чжан.

Фан Цю был в полном недоумении.

Разве они не должны были вести переговоры?

Почему она уходит, не договорив?

Но делать было нечего — он машинально последовал за ними.

У подъезда отеля уже ждал чёрный Mercedes.

Мистер Чжан поспешил открыть дверь, а после того, как женщина села, аккуратно её закрыл.

— Мистер Чжан, — стекло опустилось наполовину, и её голос донёсся из салона, — спасибо за посредничество. Как-нибудь отблагодарю вас как следует.

Для посредника подобные связи и обязательства ценнее денег.

Её слова успокоили мистера Чжана.

Конечно, при условии, что он разберётся с последствиями этого вечера.

— Не стоит благодарности, мисс Гао. Для меня честь выполнять поручения председателя Чжуна.

Женщина одобрительно посмотрела на него.

— Тогда я вас оставлю. Наслаждайтесь ужином.

— Счастливого пути.

Проводив машину взглядом, мистер Чжан обернулся к Фан Цю.

http://tl.rulate.ru/book/144518/7627166

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода