× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод He once sang songs in the Goulan theater / Он пел песни в театре «Гоулань»: Глава 118

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кто из нас искуснее — я или Цзинь Линь?

Цзинь Цзя, несмотря на свой малый рост, взобралась на стул, чтобы разглядеть происходящее. Её поразило, что обычно невозмутимый Сун Ши Юй на этот раз явно удивлён.

Она увидела, как золотая цикада расправила крылья, золотистый оттенок которых быстро исчез, обнажив две прозрачные перепонки. Тончайшая золотая окантовка обрамляла их выпуклую поверхность, издалека напоминая работу каллиграфа — кажущуюся хрупкой, но способную выдержать немалый вес.

— Что за божественное мастерство! — раздался чей-то возглас за пределами лавки, отчётливо донесшийся до каждого.

Цзинь Цзю показалось, что этот старческий голос ей знаком. Она невольно шагнула из тени, чтобы разглядеть говорящего, и узнала знакомую фигуру.

Её зрачки резко сузились, и она поспешно поманила слуг, чтобы те провели старика внутрь.

Тот, с седыми волосами и бородой, был почтительно поддержан мастерами. Его скромная одежда — просторный халат, поношенный деревянный посох, серо-красная повязка на голове — резко контрастировала с роскошными нарядами окружающих.

Однако богатые гости, взглянув на него во второй раз, тут же встали и поклонились.

Цзинь Цзя не знала, кто это. Озадаченная, она огляделась, собираясь спросить Сун Ши Юя, но тот уже снова натянул на лицо вуаль.

— Что с ним? — подумала она. Разве он не наносил пудру половину времени, чтобы его заметила Цзинь Цзю?

Взглянув на Чжао Цзянь Чжи на втором этаже, она злорадно заметила:

— Неужели ты будешь прятаться каждый раз, когда видишь Чжао Цзянь Чжи?

Чего бояться? Ведь стоит лишь избить Чжао Цзянь Чжи, и скрываться больше не придётся.

Сун Ши Юй взглянул на неё, но не ответил, лишь произнёс:

— Возможно, это тот, кто будет составлять твой экзамен.

Он был знаком с их семьёй, но прошло столько лет, что старик вряд ли его узнал.

Цзинь Цзя застыла. Хотя она не разбиралась в делах чиновников, но знала, что тот, кто мог составлять экзаменационные задания, должен быть важной персоной.

Она поспешно сосредоточилась, внимательно разглядывая старика.

— Я узнал, что ты здесь, ещё месяц назад, но не хотел мешать, — сказал старик, восхищённо глядя на Цзинь Цзю. — Ждал, пока закончишь работу. Не ожидал, что увижу здесь то, чего не довелось лицезреть даже во дворце. Твоё мастерство возросло. Твоя бабушка, будь она жива, гордилась бы тем, какого таланта взрастила.

В прошлом искусство золотых дел передавалось только мужчинам. Но бабушка Цзинь Цзю, выйдя замуж за зятя, бросила вызов традициям, заставив его обучить всех детей. После её смерти дед хотел восстановить старый порядок, но Цзинь Цзю была замечена императором и вызвана ко двору. С тех пор о правиле больше не вспоминали.

Цзинь Цзю тут же приняла серьёзный вид и почтительно поклонилась:

— Учитель Ли. Я не знала о вашем визите и не приготовила места. Простите мою неучтивость…

— Хватит церемоний, — улыбнулся Ли Тайши, поглаживая бороду. — Твоя бабушка говорила, что ты не любишь формальности. Лучше расскажи всем, как тебе это удалось. Если, конечно, можешь.

— Могу, хотя это непросто, — почесала голову Цзинь Цзю.

Когда все уже решили, что она отказывается раскрывать секрет, она велела служанке принести чертежи.

Пожелтевший лист бумаги развернулся, открыв следы её размышлений — наброски углём, этапы работы. Ход мысли был сложен, и непосвящённым трудно было её уловить, а знатоки едва поспевали.

В лавке воцарилась тишина, и в глазах большинства читалось недоумение.

Лишь один взгляд пылал восхищением.

Сун Ши Юй не думал, что кто-то способен достичь такого в искусстве золотых дел — без магии, без посторонней помощи, лишь с чашкой воды.

В её руках механизмы и золото сливались в совершенстве.

Он не подозревал, сколько она продумала за это время: баланс веса, соединение деталей, изящные решения. Всё это было её работой.

Он смотрел на неё и понимал: она действительно идёт к своей цели.

Стать первой женщиной-мастером золотых дел в истории.

Летописцы не напишут, чьей женой или матерью она была, лишь мельком упомянут её мужа.

Она была только собой, больше ничьей тенью.

От этой мысли его сердце забилось чаще, словно он увидел единственную золотую звезду в потоке времени.

Возможно, его взгляд был слишком горяч, потому что, закончив объяснения, Цзинь Цзю невольно обернулась.

Увидев Сун Ши Юя, она на мгновение застыла, затем сделала вид, что ничего не произошло, и оставила Цин Хуань продолжать. Сама же вышла с Ли Тайши, явно не собираясь скоро возвращаться.

Сун Ши Юй был уверен: она заметила его.

Но так холодно она с ним ещё не обходилась…

Он сжал губы, опустил взгляд, скрывая переполнявшие его чувства.

Видимо, она не хочет его видеть.

Лента, которую она прислала, — просто вещь, которую ей хотелось починить.

Если бы её начальником не был Шан Гуань Юэ Янь, он бы не…

Не искал повода уйти от неё.

Сун Ши Юй взглянул в окно, следя за кем-то в толпе.

Шан Гуань Юэ Янь, наблюдавший за Чжао Цзянь Чжи, боковым зрением заметил движение внизу. Его взгляд невольно скользнул к окну.

Он пригляделся и лишь через мгновение понял, что это Сун Ши Юй.

Но что-то было не так…

Верхняя часть его лица под вуалью казалась знакомой.

Где-то он уже видел это.

http://tl.rulate.ru/book/144516/7626920

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода