Готовый перевод Has your persona refreshed today? / Сегодня у тебя обновился персонаж?: Глава 102

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На лице Ся Линнаня мелькнуло несколько выражений, прежде чем оно окончательно приняло обиженный вид.

— Ты всё время меня обманываешь, — упрекнул он.

Се Аньань почувствовала лёгкое смущение и достала из кармана привилегированную карту, выданную учителем Муфлоном:

— Смотри, в этот раз я не обманываю.

Ся Линнань всё ещё злился и с жалостью посмотрел на ссадины на её руке:

— Ты могла позвать меня на помощь! Вместо того чтобы отвлекать меня и получать травмы.

— Ах, так ты хотел напасть на меня, чтобы я лишилась Маленьких Красных Цветов? Пять раз? Ты бы смог?

Ся Линнань несколько раз открывал рот, но в итоге лишь отвернулся и фыркнул.

— Не сердись, ладно? Когда всё закончится, мы сходим куда-нибудь вкусно поесть, — Се Аньань обняла его за шею. — Пошли быстрее, отведи меня к учителю Муфлону. У меня болит лодыжка.

Ся Линнань снова фыркнул, но движения его стали осторожнее, когда он понёс её в другую сторону.

На самом деле в полученных травмах была лишь её вина. Она думала, что отделается лишь тем, что её окружит толпа детей и обругает. Но те, почувствовав своё численное преимущество, решили перейти к действиям.

Однако травмы оказались не напрасны. Только потеряв подряд несколько Маленьких Красных Цветов, она смогла привлечь внимание директора Лу Тоу. Лишь так действия Ся Линнаня становились безопаснее.

— Кстати, почему ты выбрал себе имя Линнань? — спросила Се Аньань, вспомнив своё недавнее странное состояние.

Уши Ся Линнаня снова покраснели:

— Вчера ветер раскрыл твой блокнот. Мне понравилось стихотворение на первой странице. Я хотел, чтобы моё имя стояло рядом с твоим в одной строке.

Се Аньань кивнула, и в груди у неё снова защемило.

Когда они впервые встретились во фруктовом саду, он представился стихами.

Было ли то, что она видела в полубреду, всего лишь иллюзией?

И почему в реальности его зовут Ся Линнань?

Осознав, что задаёт глупый вопрос, она тряхнула головой и вернулась к делу:

— Ты взял документы?

— В правом кармане, можешь сама достать, — Ся Линнань неспешно шёл вперёд.

Се Аньань вытащила файл, проверила его и предупредила:

— Не смей искать И И — мою соседку, которая была в толпе.

Ся Линнань упрямо молчал, продолжая идти.

Се Аньань свернула файл в трубку и стукнула его по голове:

— Ты слышал? Не. Смей.

Упрямец фыркнул, но так и не ответил.

— Не сердись, я извиняюсь. Она мне ещё пригодится, — Се Аньань поднялась на цыпочки и поцеловала его в щёку.

Ся Линнань на мгновение застыл, затем тихо крякнул. Пройдя ещё пару шагов, он буркнул:

— Я всё ещё немного зол.

Се Аньань поняла, что он уже почти оттаял, и поддразнила:

— Тогда я тебя ещё потом успокою.

— Теперь я зол ещё сильнее, — сказал он строго.

Се Аньань рассмеялась и снова чмокнула его в щёку:

— А теперь?

— Немного меньше, — ответил он, играя с ней.

— Ладно, хватит, а то опоздаем, и учитель меня накажет.

Эти слова подействовали. Ся Линнань, который до этого ковылял, тут же рванул вперёд, и вскоре они увидели учителя Муфлона.

— Не волнуйся, я позабочусь о себе.

— Может, я пойду с тобой в изолятор?

Их голоса прозвучали одновременно.

Се Аньань первой возразила:

— Мне нужно, чтобы ты сделал кое-что ещё. Только ты можешь мне помочь.

Эти слова убедили Ся Линнаня. Он проводил её до двери изолятора, оборачиваясь на каждом шагу, и ушёл.

— Учитель Муфлон, могу я попроситься в изолятор номер девять? — спросила Се Аньань, спускаясь по лестнице.

Учитель Муфлон слегка склонил голову, и его квадратные зрачки, характерные для баранов, пристально уставились на неё, выглядевшие особенно жутко в тусклом свете.

Они стояли так, казалось, целую вечность, прежде чем учитель наконец кивнул, сохраняя мягкий тон:

— Можешь.

Он шагнул вперёд, ведя Се Аньань вглубь изолятора.

— О, Аньань, ты как здесь оказалась?

Когда железная дверь изолятора открылась, Ся Чжи, занятая чем-то в дальнем углу, поспешно поприветствовала её.

Се Аньань кивнула и поблагодарила учителя Муфлона.

— Что бы ты ни задумала, учитель надеется, что ты прежде всего позаботишься о своей безопасности, — учитель наклонился к её уху и прошептал почти неслышно. — Учитель не хочет... чтобы здесь появился второй изолятор номер ноль.

С этими словами он закрыл дверь на замок и, стоя рядом, добавил, обращаясь, казалось, к пустоте:

— Отметьте, пожалуйста, изолятор номер девять заполнен. Детей, которых приведут, разместите в других камерах.

Сердце Се Аньань сжалось, и она взглянула на угол, где стояла Ся Чжи.

Прежде чем она успела заговорить, с лестницы у входа в изолятор раздался крик.

— Этот бешеный пёс Сяо Мань! Кусается! Я даже не в вашей команде, просто проходил мимо! Какое отношение я имею к этим Маленьким Красным Цветам под номером 996? Где же справедливость?

http://tl.rulate.ru/book/144513/7625816

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода