Готовый перевод Has your persona refreshed today? / Сегодня у тебя обновился персонаж?: Глава 72

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я соберу все ракушки, которые мне понравятся, и утащу домой. А кто посмеет отобрать — получит по морде, — с праведным видом заявила рыбка Юйюй.

Се Аньань слегка опешила, и в её душе всплыло знакомое чувство обречённости:

— Значит, в детстве вы были весьма… властной особой?

Юйюй, которую только что обнимали, прищурилась и замолчала. Она покорно приподняла хвост, позволяя Се Аньань гладить себя, как собаку.

— Я твой возлюбленный жених~, — расправив мягкий плавник, Юйюй лениво помахала им в воде.

Шёлковая прохлада хвоста поразила Се Аньань. Когда они сбегали на сушу, она своими глазами видела, как Ся Линнань этим же плавником оставляла раны на телах нескольких русалок.

— Не бойся, можно трогать, — великодушно разрешила Юйюй.

Помолчав, она тихо пробормотала себе под нос:

— Ничего страшного.

Она так любила этого человека перед собой.

Так что даже если Бездна не исполняет желаний — ничего страшного. Ведь Аньань считает, что она, альбинос, и так прекрасна.

Даже если ракушечная кровать — всего лишь обман для рыб — ничего страшного. В первый же день Аньань отказалась от неё и выбрала пузырь, который Юйюй выдувала для себя все эти долгие тихие ночи.

Тогда Аньань была тёплой и сияющей, и от этого даже прошлые ночи в пузыре казались Юйюй сладкими.

Счастье рядом с Аньань невозможно выразить словами. Но если бы ей предложили выбор…

Она без колебаний выбрала бы снова быть брошенной, снова быть усыновлённой, снова быть обманутой… чтобы снова встретить её.

Серебристый хвост мягко извивался в воде, постепенно смыкаясь вокруг центра, а зрачки, и без того отдалённо напоминающие звериные, сузились ещё сильнее.

Моя человечиха. Моя Аньань.

* * *

Чжао Юйчэн был страстным поклонником моря.

Он обожал всё, что связано с океаном и был готов посвятить ему всю жизнь.

Сидя в машине, он вдруг услышал, как его зовут — голоса, знакомые и незнакомые, взывали к нему, просили очнуться.

Видимо, Аньань и остальные преуспели, и вскоре он покинет этот мир.

— Подождите немного, — подумал он. — Мне ещё нужно кое-что сделать.

Он попросил Се Аньань позволить ему задержаться на несколько дней, и та, чувствуя перед ним вину, быстро согласилась.

Под защитой пузыря и в сопровождении русалок, которых прислала Но Лань, он за несколько дней изучил ситуацию с загрязнением океана.

Затем он выбрался на сушу и вложил все свои сбережения за последние годы в проекты по защите морской среды, а также принял участие в планировании нескольких программ по очистке от мусора.

Благодаря финансированию работа продвигалась быстро.

После проделок Материнского Древа люди уже знали о существовании мира русалок.

Чжао Юйчэн, осенившись, отправился к Но Лань и от имени ведущего исследователя морской биологии предложил сотрудничество.

Так громко стартовал первый в истории проект дружеского обмена между морем и сушей.

Люди могли спускаться в воду в пузырях русалок, а те, в свою очередь, пользовались созданными людьми устройствами, имитирующими пузыри, чтобы передвигаться по суше.

Благодаря этому Но Лань неожиданно научилась контролировать способность к превращению и смогла отправить нескольких сильных русалок в человеческом облике сопровождать малышей в их путешествиях по земле.

— Мама! В море так красиво! И русалки, как в сказках — добрые и прекрасные! А рыбки такие милые! Они даже кувыркаются!

— Но в воде ещё так много мусора… Все ребята, которые были со мной, сказали, что мы должны беречь океан! Когда я вырасту, я займусь тем, как остановить загрязнение!

Услышав это, Чжао Юйчэн, который всё это время работал без отдыха, понял, что может уходить.

Возможно, в его поколении проблему не решить, но он посеял семена в сердцах следующих. А раз есть семена — они прорастут.

Жаль только, что, вернувшись, он вряд ли снова найдёт того капризного питомца-рыбу без лица.

[Пип — поздравляем, вы успешно вернули росток в родной мир.]

[Система передаёт его сообщение: Спасибо, Аньань, что пришла в этот мир, чтобы защитить океан. Теперь я очень счастлив. Ты, смелая и готовая бороться за других, всегда была гордостью дяди.]

[Пип — внимание, канал возвращения открыт. Вернитесь к начальной точке для активации программы возвращения. Продолжайте выполнять План пробуждения, чтобы вернуть больше сородичей.]

Се Аньань в это время гладила Толстяка вместе с Ся Линнань.

Нагловатый, но обаятельный косатка дружелюбно играл с человечихой. По его поведению было не понять, добровольно он это делает или под давлением.

Услышав сообщение системы, она почувствовала облегчение и не удержалась от того, чтобы обнять Ся Линнань.

— Пойдём на тот пляж, где всё началось, — сказала она.

Ся Линнань что-то почувствовала, но полностью запаниковала, только когда увидела, как Се Аньань забирается на скалу.

— Ты возвращаешься на берег? Нельзя! Ты подарила мне жемчуг, и я приняла его. Мы заключили древний договор — быть вместе навсегда, — тревожно забила хвостом рыбка и, собравшись с духом, тоже попыталась выбраться на сушу.

— Ты ещё и трогала мой хвост! Хорошие рыбки не позволяют просто так себя гладить!

— И это я тебя подобрала!.. Ладно, пусть ты подобрала меня, я поеду с тобой на сушу, — Ся Линнань бухнулась обратно в воду и деланно выпустила несколько больших пузырей. — Ой-ой, рыбка тонет! Никто не спасёт бедняжку?

Рыбка уставилась на свою заранее выбранную спасительницу.

Та, не зная, смеяться ей или плакать, уже пыталась вытащить её на берег.

Мимо проплыла яхта, на палубе которой Се Гун, разговаривая по телефону, налил напиток:

— Всё твоё! Я больше не хочу управлять компанией. Теперь я буду сопровождать свою птичку, куда бы она ни полетела.

Его изысканная и прекрасная супруга, улыбаясь, приняла бокал и бросила на него косой взгляд.

Наконец выбравшись на берег, длиннохвостая рыбка приникла к уху Се Аньань и передразнила:

— Я тоже буду сопровождать Аньань, куда бы она ни отправилась~

http://tl.rulate.ru/book/144513/7625786

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода