Готовый перевод Rebirth in 1989: Creating the Chinese Technology Empire / Возрождение 1989: Создание Научно-Технологической Империи: Возрождение 1989 - Глава 164

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Узнав, что Сэм собирается провести ещё одну пресс-конференцию, многие СМИ немедленно примчались.

Сейчас в глазах этих СМИ Сэм был просто президентом-сокровищем. Большой рот Сэма осмеливался говорить что угодно и осмеливался сливать любую информацию. Такой человек был богом удачи для крупных СМИ. Медиа больше всего любят именно таких известных и болтливых парней.

Для крупных СМИ, пока есть взрывная информация, они могут зарабатывать деньги. Как и в этот раз, когда Сэм слил информацию о японцах. Хотя материал в итоге так и не был опубликован, японцы заплатили большие деньги прошлой ночью. Многие репортёры получили толстые красные конверты. Иначе почему бы сегодня было так тихо?

Теперь японцы всего лишь попросили Сэма извиниться по телевидению, но Сэм немедленно объявил о проведении пресс-конференции. Это что, сдаться и извиниться?

В штаб-квартире Группы Вошэн собралось множество репортёров.

Сэм вошёл в конференц-зал и рассмеялся, увидев пришедших репортёров.

Пришли многие СМИ из крупных газет, отлично, так мне не придётся самому мотаться.

"Здравствуйте, я Сэм. Сегодня я увидел ответ японского посла в США на то, что я сказал на вчерашней пресс-конференции. Японский посол заявил, что мои вчерашние слова были клеветой и распространением слухов, и потребовал от меня публичных извинений. Относительно этого вопроса я хочу сказать, что это невозможно..."

Сэм сказал громко, и репортёры на месте от волнения широко раскрыли глаза.

"Японцы говорят, что я клеветал и распространял слухи, так почему же они не подали на меня в суд? Они говорят, что я распространял слухи, ну так пусть укажут, какой слух был ложным? США это правовое государство, и всё должно основываться на доказательствах. Они не могут просто сказать в СМИ, что я клевещу, и это сразу станет правдой. Они не могут заплатить каким-то так называемым экспертам, чтобы те опровергли мои слова, и после этого то, что я сказал, автоматически станет слухом. Не может быть так, что у кого больше денег, тот и прав, и кто контролирует СМИ, тот и владеет истиной. Их слова и есть настоящая клевета..."

Сэм говорил холодно, и многие репортёры рассмеялись, услышав это. Они чувствовали, что сегодня будут большие новости.

"Итак, я официально подал иск против Посольства Японии в США за клевету на меня со стороны Посольства Японии в США. Я требую, чтобы Посольство Японии в США публично извинилось за клевету на меня в СМИ и возместило все экономические убытки, причинённые нашей Группе Вошэн клеветой Японского посольства. Наша Группа Вошэн наймёт профессиональную команду адвокатов и завтра официально подаст иск в федеральный суд..."

Сэм сказал громко. Как только он это сказал, бесчисленные репортёры на месте широко раскрыли глаза от шока.

Что? Посольство Японии попросило тебя извиниться, и было бы нормально, если бы ты не извинился, но ты реально подал в суд на Посольство Японии и потребовал, чтобы оно извинилось перед тобой и возместило экономические убытки Группе Вошэн. Что это за игра такая?

"Мистер Сэм, какова причина вашего иска против Посольства Японии?"

Репортёр не смог удержаться от вопроса.

"Посольство Японии оклеветало меня, опорочило меня, разве это не причина? Японский посол в США публично заявил в новостях, что содержание моей вчерашней пресс-конференции было клеветой на Японию, намеренным очернением Японии, и сказал, что я распространяю слухи. Могу я спросить, какие у них доказательства того, что я клеветал и распространял слухи? Что из того, что я сказал, не является правдой? Если вы говорите, что я клеветал, тогда, пожалуйста, предоставьте истинный ход событий. Если вы не можете его предоставить, на каком основании они утверждают, что я клеветал? Мы не можем просто верить всему, что говорят японцы, верно? Мы собрали много доказательств. Я здесь, чтобы сказать Посольству Японии, что увидимся в суде. Какова правда? Оставим это решать судье. Спасибо всем, сегодняшняя пресс-конференция на этом заканчивается..."

После того как Сэм закончил говорить, он встал и покинул пресс-конференцию. Слова Сэма взбудоражили медийных репортёров, которые пришли. Чёрт, неужели Группа Вошэн настолько круто идёт ва-банк? Неужели Сэм настолько крут? Мне нравится такой характер. Для компании подать в суд на посольство страны это беспрецедентно. Это равносильно тому, что Вошэн идёт в лобовую атаку против Японии. В конце концов, посольство страны представляет страну, и извинение посольства означает извинение страны. Это большое дело.

Но если подумать о том, что сказал Сэм, в этом тоже есть смысл.

Ваш японский посол в США сказал, что Сэм вас оклеветал, так покажите доказательства. Покажите доказательства клеветы Сэма, покажите доказательства того, в чём заключается клевета? Какие факты сфабриковал Сэм? Это ошибка в цитировании данных или прямая фабрикация фактов? Какова подлинная правда?

Если Сэм действительно оклеветал Японию, Посольство Японии может подать на Сэма в суд, это очень серьёзное дело.

Если это не клевета, но вы говорите, что это клевета, тогда вы клевещете на Сэма.

Думая об этом, репортёры взволновались.

Будучи репортёрами, они на самом деле обладали сильным профессиональным чутьём. Японцы потратили столько денег только для того, чтобы замять то, что Сэм сказал вчера, чтобы такие вещи не вспыхнули в США. Через некоторое время никто в Америке уже не обратит внимания на это дело.

Так что очевидно, то, что Сэм сказал вчера, должно быть правдой, или большая часть должна быть правдой, иначе японцы не стали бы так судорожно тушить пожар любой ценой.

Но сейчас Посольство Японии совершило неверный ход.

Вы и так при смерти, а ещё и потребовали от Сэма извинений в новостях. Теперь вы обидели мастера, который вообще не играет по правилам, и он жёстко с вами, и напрямую подал в суд на ваше посольство.

Это дало обратный эффект. Это не только не замяло дело, но из-за иска Сэма эта история, скорее всего, привлечёт ещё больше внимания.

Судебный процесс требует доказательств. Если Посольство Японии не сможет предоставить доказательства клеветы Сэма, но Сэм сможет предоставить соответствующие доказательства того, что сказанное им правда, тогда для Японии это дело станет очень серьёзным.

Все крупные СМИ работали допоздна, строча статьи, и делали ровно столько, сколько им платили. Они уже выполнили своё обещание, не освещая сегодня вчерашнюю пресс-конференцию.

Что касается того, что Сэм подал в суд на Посольство Японии в США, это уже совсем другое дело. Что японцы хотят с этим делать, посмотрим, что они будут делать после того, как заплатят.

Репортёры работали допоздна, и крупные газеты тоже взволновались, увидев эти новости, и правили статьи до глубокой ночи.

На следующее утро многие американцы отправились на работу как обычно. Многие люди по привычке купили газеты по дороге на работу, чтобы узнать последние новости, но увидев содержание сегодняшней газеты, многие американцы были ошеломлены.

Сэм, президент Группы Вошэн, реально подал в суд на Посольство Японии. Такое вообще неслыханно.

-------------------

Наш ТГ канал: @nedumonie_team

Количество лайков - бесплатный стимул для продолжения перевода.

Больше лайков - быстрее выйдет новая глава!

 

http://tl.rulate.ru/book/144496/9853552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода