Готовый перевод Apocalypse Reborn: I Hoard Ten Billion Supplies to Seclude into Longevity / Апокалипсис: Возродившись, я запасаюсь миллиардом ресурсов, чтобы тихо дожить до старости: Глава 91

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Эй, Нань Син, — раздался голос Ли Кун Юаня из рации, — останови машину.

Нань Син нажал на тормоз.

— Что-то случилось? Нужна помощь?

Голос Ли Кун Юаня прозвучал отстранённо:

— Выжившие преградили дорогу. Пока не выходите, ждите дальнейших указаний.

Бань Ся опустила окно и высунулась, чтобы осмотреться.

На обочине стояло человек сорок-пятьдесят — мужчины, женщины, старики и дети. Всех их объединяло одно: измождённые лица и грязная, потрёпанная одежда.

Пара пожилых людей с угрожающим видом перегородила дорогу.

— Мы налогоплательщики! — кричала женщина. — Вас кормят на наши деньги, почему вы нас не пускаете?

Солдат из машины пытался объяснить:

— Мы выполняем срочное задание и не занимаемся эвакуацией. Как только вернёмся на базу, сразу отправим спасателей.

— Пф! — старик пнул колесо, но потерял равновесие и чуть не упал. — Бьют! Солдаты бьют народ!

Бань Ся была уверена: если бы асфальт не раскалился, он бы тут же повалился на землю с криками.

Она скучно захлопнула окно и положила голову на плечо Нань Сина.

— Как же надоело. Надо было ехать отдельно.

Нань Син погладил её по волосам:

— Если через полчаса Ли Кун Юань не разберётся, поедем сами.

— Ненавижу людей. Кроме тебя, — Бань Ся обняла его за руку и добавила, — ну и кроме Яо, Сяо, Юнь, Юаня и Сюаня.

Она знала, что хорошие люди существуют, но это не мешало ей упрямо ненавидеть человечество в целом.

Нань Син понимал её чувства:

— Как только соберём припасы, вернёмся в горы. Никаких контактов с посторонними.

Но судьба распорядилась иначе: через несколько минут в дверь машины грубо постучали.

Бань Ся с каменным лицом достала пистолет и открыла окно.

— Вам чего?

Мужчина, стучавший в дверь, отпрянул в испуге. Его спутница лишь презрительно фыркнула:

— Не думаешь же, что игрушечный пистолет меня напугает? Открывай!

— Девушка, — высокий мужчина оттолкнул женщину, — твой начальник велел нас посадить. Открывай дверь!

— Вы что здесь делаете?! — к ним подбежал раскрасневшийся солдат. — Это не армейская машина!

Женщина мгновенно сменила выражение лица на подобострастное.

— Солдат, у меня слабое здоровье, в грузовике мне плохо. Я просто просила девушку подвезти…

И тут же, когда солдат отвернулся, бросила на Бань Сю злобный взгляд.

Бань Ся констатировала факт:

— Эти люди утверждают, что Ли Кун Юань разрешил им сесть в мою машину.

Она сделала паузу. — У меня плохой характер. Если кто-то ещё подойдёт, стреляю без предупреждения.

Солдат знал, что она не шутит, и поспешно ответил:

— Не волнуйтесь, я их уведу.

Он загородил собой группу и стал оттеснять их прочь.

Женщина не унималась. Она оглянулась, бросая на Бань Сю злобные взгляды, и пробормотала:

— Тьфу, шлюха, на хорошей машине разъезжает, наверное, на блуде деньги заработала…

В глазах Бань Ся мелькнул холод. Она нажала на курок.

Ба-бах!

Женщина рухнула на землю.

Два мужчины отпрыгнули, как ошпаренные, и завопили:

— У-убийство!

Солдат сглотнул. Его взгляд, полный смешанных чувств, скользнул по Бань Ся.

— Вы… — он кашлянул, — я доложу начальству. Не переживайте.

Бань Ся удивилась: она ожидала осуждения.

Но комментировать не стала. Если Ли Кун Юань нарушит договорённость, она просто уйдёт.

Через несколько минут в рации раздался его голос:

— Нань Син, отправляемся.

Он не упомянул о случившемся.

Бань Ся осталась довольна его благоразумием. Не будь он так умен, она бы с ним не церемонилась.

Через полтора часа колонна достигла цели.

Логистический парк Северного пригорода занимал обширную территорию и включал крупные холодильные склады. Здесь располагались хранилища большинства фармацевтических компаний города.

Бань Ся выглянула в окно.

— Зомби немало…

По пути они проехали через город, и теперь за машинами тянулся хвост из нежити — на глаз не меньше тысячи.

Голос Ли Кун Юаня раздался в рации:

— Первый-пятый отряды, выдвигайтесь. Огневая поддержка.

Тра-та-та!

Зомби падали под градом пуль.

Тунь Тянь Шу выскочил из горшка:

— Бань Ся, хочу пойти добывать ядра!

Она дёрнула его за ветку:

— Я тоже хочу, но мы в шестом отряде. Приказы есть приказы.

Дерево вздохнуло:

— Эх...

Дни без драк такие скучные.

Бань Ся задумалась:

— После задания устроим пару вылазок. Или поедем в горы.

— Шестой-десятый отряды, поддержка!

Бань Ся открыла дверь. Цзинь Цзы, Инь Цзы, Тянь Тянь и Син Цзы тут же выпрыгнули и бросились в атаку.

Туань Цзы вцепился всеми четырьмя лапами в ногу Нань Сина, тихо поскуливая от страха.

Нань Син наклонился и мягко успокоил его:

— Там опасно. Подождёшь нас в машине?

Малыш лишь сильнее вцепился в него.

Бань Ся потрепала его по чёрному уху:

— Ты же легендарная большая панда! Разве тебе страшны какие-то зомби?

Туань Цзы удивлённо высунул язык:

— Ынь-ынь!

Я ещё малыш!

Бань Ся решила закалить его характер. Взяв на руки, она вышла из машины.

— Не бойся, я тебя защищу.

Она поставила его на землю и открыла огонь.

Малыш растерянно покрутился вокруг неё, потом робко взглянул и, поняв, что на него не смотрят, побежал к Цзинь Цзы.

По размеру он уже напоминал взрослую панду, поэтому его сразу заметили.

— Панда!

— Живая панда!

Поле боя огласилось возгласами.

Бань Ся обернулась, но, увидев, что малыш ловко уворачивается от зомби, а Цзинь Цзы и Инь Цзы его прикрывают, махнула рукой.

Несмотря на численность, зомби быстро перебили.

Ли Кун Юань распределил задачи:

— Первый-восьмой отряды — обыск складов. Девятый-десятый — сбор ядер.

В парке было больше пятидесяти складов. Бань Ся и Нань Син вытянули склады с 49 по 56.

После распределения Ли Кун Юань подошёл к ним:

— Вы новички, поэтому, если что-то пойдёт не так, главное — не паниковать...

Он кратко изложил основные правила.

Бань Ся и Нань Син поблагодарили:

— Спасибо.

Туань Цзы, всё ещё вцепившийся в ногу Нань Сина, тоже кивнул. Ли Кун Юань рассмеялся:

— Где вы его нашли? Он же ещё детёныш?

— Ему два месяца, — Нань Син взял малыша на руки, — котёнок подарил.

Он повторил историю, которую рассказывал Су Яо.

Ли Кун Юань с завистью посмотрел на Бань Ся. Что это за удача — к ней сами идут мутировавшие животные и деревья?

Бань Ся неловко отвела взгляд и потянула Нань Сина за руку:

— Пора работать.

http://tl.rulate.ru/book/144462/7617336

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода