Готовый перевод Apocalypse Reborn: I Hoard Ten Billion Supplies to Seclude into Longevity / Апокалипсис: Возродившись, я запасаюсь миллиардом ресурсов, чтобы тихо дожить до старости: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В первом горшке росли помидоры, которые уже плодоносили.

Во втором горшке рос салат, его изумрудные листья сочные и готовы к сбору.

В третьем горшке красовался перец, его ярко-красные плоды выглядели очень привлекательно.

В четвёртом горшке выращивали пекинскую капусту, каждый кочан весил около двух-трёх килограммов, и если подождать ещё немного, урожай будет ещё богаче.

В последнем горшке росли клубничные кусты, и первую партию ягод уже собрали несколько дней назад.

Бань Ся с удовлетворением окинула взглядом буйство зелени — её ежедневные усилия по использованию сверхспособностей для ускорения роста растений не пропали даром.

Она достала из Пространства Чёрной Рыбы два пластиковых ящика, аккуратно собрала созревший салат и перец, разложив их по разным контейнерам, после чего отвезла урожай на тележке обратно в Пространство для сохранности, чтобы позже можно было достать их для еды.

Закончив с овощами, она посеяла новые семена в горшок из-под салата и снова применила свою силу, остановившись сразу после появления ростков.

Сейчас она плохо себя чувствовала и хотела сохранить часть энергии для восстановления.

Не прошло и двух минут, как Тянь Тянь, размахивая десятью ветвями, мгновенно переместилось к ней, держа на концах веточек по рожку мороженого. Оно было в восторге:

— Хи-хи, какое сладкое!

Бань Ся погладила его ствол и тоже улыбнулась. Любимый человек и друзья были рядом, и ничего лучше этого быть не могло.

А ради защиты такого счастья она готова на всё.

Мысленно переместив к себе ящики с огнестрельным оружием, она надела перчатки и начала заряжать патроны и снаряды, складывая готовое оружие в отдельно отведённую зону для быстрого доступа.

Чем дольше длился экстремальный холод, тем сильнее становился хаос в обществе.

На первых полосах всех новостных сайтов пестрели сообщения о грабежах и погромах, организованных преступниками. Правозащитные органы, ограниченные в ресурсах, а также из-за холода не способные долго работать на улице, не могли противостоять бандитам.

Элитные виллы и жилые комплексы традиционно были главными целями нападений, и в любой момент могли нагрянуть воры. Бань Ся не собиралась полагаться на кого-то ещё.

Кроме Нань Сина, она никому не доверяла.

— Жена!

Голос Нань Сина раздался внезапно, и Бань Ся машинально взглянула на будильник — ещё не прошёл час, почему он вернулся раньше?

Она вышла из Пространства, чтобы открыть ему дверь, и с беспокойством спросила:

— Что-то случилось?

Нань Син выглядел серьёзным:

— Кажется, я нашёл мутировавшее дерево гинкго!

Бань Ся вздрогнула — неужели растения уже начали мутировать?

Нань Син взял её за руку, чтобы успокоить:

— Не волнуйся, я не пострадал!

Его выражение стало немного странным:

— Похоже, это дерево не хочет причинять вред людям. Оно лишь слегка хлестнуло меня, когда я попытался его спилить.

Бань Ся не удивилась. Как и люди, мутировавшие растения отличались характерами. Большинство из них были ленивыми и предпочитали держаться подальше от конфликтов.

Но это не означало, что их можно безнаказанно обижать — если попытаться навредить, они без колебаний дадут отпор.

Она подумала и сказала:

— Я переоденусь и пойду посмотрю!

— Нет! — Нань Син отказал, даже не задумываясь. — На улице слишком холодно, тебе сейчас не стоит выходить. Тем более дерево никуда не денется!

Бань Ся колебалась, но решила сказать правду:

— Тянь Тянь тоже мутировавшее растение, и у него нет ног, но оно умеет перемещаться!

Нань Син замялся, но потом махнул рукой:

— Ну и пусть бегает, лишь бы нам не мешало.

Его слова быстро оказались опровергнуты, потому что той же ночью мутировавшее дерево постучалось в их дверь.

Нань Син с недоумением смотрел на гинкго, уменьшившееся до двадцати сантиметров:

— Тебе чего?

Деревце смущённо зашуршало листьями:

— Я хочу присоединиться к великому мастеру и стать его подчинённым!

Оно не умело говорить на человеческом языке и могло выражать мысли только через свою силу.

Но Нань Син вообще ничего не понял.

Тянь Тянь, которое всё поняло, ткнуло в гинкго веткой и опрокинуло его:

— Нет! Нам не нужны подчинённые!

Нань Син потер виски и обратился к Тянь Тянь:

— Можешь перевести, что оно говорит?

Из ответа дерева он смутно догадался о смысле, но хотел уточнить.

— Хм!

Тянь Тянь и не думало переводить для этого дерева, которое пыталось отбить у него подругу. Энергия продвинутого сверхспособного, связанного с растениями, ускоряла эволюцию мутировавших растений, и гинкго явно рассчитывало на это!

Бань Ся, разбуженная шумом, вышла, накинув тёплую одежду:

— Нань Син, Тянь Тянь, что происходит?

Она зевнула, едва сдерживая сон.

Нань Син тут же обнял её, опасаясь, что она сейчас же уснёт прямо на месте:

— То самое мутировавшее дерево гинкго, о котором я тебе говорил, пришло к нам.

Едва он закончил, гинкго, до этого лежавшее без движения, подскочило к Бань Ся и отчаянно зашелестело листьями:

— Уважаемый мастер, я — мутировавшее дерево гинкго, только что обретшее сознание. Я хочу заключить с вами контракт и сражаться за вас! Пожалуйста, примите меня!

Оно выросло в парке, где старый сторож любил слушать романы о «драконьих гордецах», поэтому, обретя разум, первым делом решило найти могущественного покровителя и повторить путь верных последователей главного героя.

Днём оно почувствовало исходящую от мужчины энергию и подумало, что наконец нашло того, кого искало.

Но когда он не понял ни слова из сказанного, дерево осознало, что истинный мастер — кто-то другой.

Сонливость Бань Ся мгновенно прошла наполовину — мутировавшее растение, обретшее ясное сознание так рано, во время экстремального холода, должно быть, невероятно уникально!

Но она не показала и тени интереса, полуприкрыв глаза и глядя на гинкго:

— Я не беру бесполезных подчинённых. Какие у тебя умения?

Гинкго затрясло листьями:

— Мастер, я умею многое! Носить вещи, поддакивать, аплодировать, давать пощёчины! Ещё я умею ругаться, и делаю это очень грязно!

Бань Ся была озадачена. Разве оно не только что обрело сознание?

Откуда такая угодливость? И кто его научил ругаться?

Она зевнула:

— Мне это не нужно. Есть что-то ещё?

Гинкго замерло в растерянности. В романах, которые слушал сторож, именно этим и занимались последователи!

Оно так нервничало, что чуть не сбросило листья, но внезапно осенило:

— Мои плоды и листья съедобны! — затем добавило тише: — Только нельзя есть много, можно отравиться!

Ядовитое мутировавшее растение?

Ей нравится!

Бань Ся сделала вид, что колеблется:

— Если станешь моим подчинённым, придётся меня слушаться. Ты согласен заключить контракт?

Гинкго тут же вытянулось и положило ветку ей в ладонь:

— Согласен!

В руке Бань Ся вспыхнул зелёный свет — контракт господина и слуги был заключён.

— На третьем этаже слева есть комната с растениями. Ты знаешь, где лево?

Гинкго мгновенно взобралось наверх, бросив на ходу:

— Знаю, спасибо, шеф!

— Хм! — Тянь Тянь обвило Бань Ся и громко заявило: — Бань Ся, ты что, разочаровалась во мне?

— Мы лучшие друзья, как я могу в тебе разочароваться? — Бань Ся взяла его ветку и лукаво продолжила: — Я ведь взяла его для тебя, чтобы вся грязная работа доставалась подчинённому. Тебе разве не приятно?

Тянь Тянь остолбенело:

— Для меня? — затем вдохновилось: — Значит, теперь я главный?

Бань Ся улыбнулась:

— Именно!

Быть главным — это так утомительно!

Тянь Тянь тут же представило себя предводителем армии мутировавших растений, идущих в бой.

http://tl.rulate.ru/book/144462/7617282

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода