Готовый перевод Apocalypse Reborn: I Hoard Ten Billion Supplies to Seclude into Longevity / Апокалипсис: Возродившись, я запасаюсь миллиардом ресурсов, чтобы тихо дожить до старости: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бань Ся, которую Нань Син буквально втолкнул в дом, на мгновение застыла в дверях, потом повернулась и заглянула в комнату питомцев, где Цзинь Цзы и Инь Цзы всё ещё спали.

Из-за постоянно работающего отопления их шерсть была тёплой, но она боялась, что температура резко упадёт, поэтому достала из пространства шерстяное одеяло и накрыла им обоих пушистиков.

Затем она поднялась на третий этаж в солнечную оранжерею, чтобы обменяться информацией с Тунь Тянь Шу. Плохая погода никак не влияла на дерево, которое было полностью поглощено поглощением Чёрного тумана для увеличения силы. Не проговорив и пары фраз, оно выпроводило её.

Бань Ся с лёгким раздражением покинула оранжерею и написала в общий чат с Су Яо, Цай Юанем и Хань Бяо:

[Начался град, скорее всего, будет сильное похолодание. Не спите слишком крепко, следите за вентиляцией и утеплением!]

Название группы, которое сменил Су Яо, теперь было «Отряд взаимопомощи в апокалипсисе». Кроме того, в чат добавили семьи всех троих.

Первым ответил партнёр Цай Юаня, Чжао Сюань:

[Так вот откуда этот треск снаружи!]

Чжао Сюаню было 33 года, и да, он был мужчиной.

Он и Цай Юань состояли в однополом браке, зарегистрированном за границей, и их отношения были прекрасными.

Вторым отреагировал Хань Бяо:

[Град? Надо срочно заставить родителей, жену и сына надеть ещё по паре вещей. Спасибо за предупреждение!]

Бань Ся не стала читать дальше, потому что вернулся Нань Син.

Хотя он отсутствовал всего минут десять, его лицо уже покраснело от холода. Сердце Бань Ся сжалось, и она тут же бросилась к нему, чтобы отправить в ванную принять горячий душ.

Но Нань Син отступил на несколько шагов:

— Жена, я весь замёрз, держись подальше.

Бань Ся сдалась и остановилась:

— Ладно, не подойду. Иди быстрее греться.

Хотя она уже полностью восстановилась, Нань Син по-прежнему подсознательно относился к ней как к хрупкой фарфоровой кукле, и ей это безумно нравилось — чувствовать, что о ней постоянно заботятся и любят.

«У-у-у-у-у!»

Снаружи внезапно раздались резкие звуки сирен гражданской обороны — власти предупреждали население.

Отложив тревоги, Бань Ся пошла на кухню, сварила кастрюлю имбирного колы и налила чашку Нань Сину, чтобы согреть желудок. Остальное она убрала в пространство.

После душа и напитка они устроились на диване, чтобы изучить план действий.

Заранее они подготовили примерные схемы действий для каждого этапа катастрофы, чтобы избежать хаоса и упущений.

Бань Ся взглянула на первый пункт:

— Замораживание льда.

Она хлопнула себя по лбу: точно, в пространстве ещё оставалось больше десяти тысяч нержавеющих бочек, наполненных водой из озера!

Сейчас почти каждая комната в доме, кроме сада и спальни, была забита вещами. Чтобы не вызвать подозрений, они даже не убирали их в пространство.

Нань Син предложил:

— Давай перенесём запасы из подземной парковки в пространство, а бочки оставим там замораживаться.

Подземная парковка была идеальным местом: просторная, позволяла заморозить много воды сразу, да и находилась под землёй, так что никто не заметит.

Они надели пуховики, спустились в парковку, сложили вещи в пространство и расставили бочки.

Бань Ся со странным удовлетворением смотрела на ряды металлических ёмкостей и сказала Нань Сину:

— Пока есть газ, давай вскипятим ещё воды. В будущем она точно пригодится.

В пространстве уже хранилось более двадцати бочек с горячей водой, но этого было мало. При такой погоде скоро могли отключить воду, электричество и газ, и тогда для душа пришлось бы греть воду вручную, что отнимало бы много времени.

Нань Син согласился:

— Возьмём несколько горелок и будем кипятить одновременно.

Они вернулись в дом, поставили на плиту две кастрюли, затем убрали всё из столовой в пространство и расставили там десяток газовых баллонов с горелками.

На каждую горелку поставили по большой бочке с водой. Как только вода закипала, её убирали в пространство и ставили следующую. После каждых двух бочек горелкам давали остыть полчаса, прежде чем продолжить.

В перерывах они не сидели без дела, а раскладывали в пространстве тёплую одежду: пуховики для экстремальных холодов, термобельё, вязаные свитера, утеплённые ботинки, шерстяные носки, шарфы, лыжные перчатки, очки...

Нань Син убирал свитера в шкаф и с облегчением заметил:

— Хорошо, что мы купили одежду разных размеров. Если бы она была мала, пришлось бы шить заново.

Слишком большую одежду можно подогнать: подпоясаться, подвернуть штанины, надеть дополнительные носки или стельки. А вот если мала — остаётся только перешивать.

Бань Ся кивнула. В прошлой жизни, когда она уменьшилась в размерах, вся её одежда и обувь перестали подходить, и ей пришлось тратить очки, чтобы перешить вещи. И это ещё считалось везением — она видела людей, которые до мутаций были ростом 160 см, а потом выросли до 180. В таком случае одежда не просто выглядела нелепо, но и совсем не грела.

При минус сорок оставить открытыми поясницу или голени означало превратиться в ледышку за полчаса.

На следующее утро Бань Ся разбудил пронзительный крик Тунь Тянь Шу.

Не открывая глаз, она прижалась к Нань Сину и мысленно спросила:

— Тянь Тянь, что случилось?

Дерево радостно завопило:

— Чёрный туман рассеялся!

Эта неделя чуть не свела его с ума. Как бы оно ни мутировало, в глубине души оно оставалось деревом, которое любило солнце и дождь!

Бань Ся мгновенно проснулась:

— Рассеялся?

Чёрный туман исчез?

Сегодня восьмое число, вот почему!

Если она не ошибалась, за туманом должен был наступить экстремальный холод!

Она сбросила одеяло, подошла к окну и проверила оставленный с вечера спиртовой термометр: -13°C.

Хорошо, что она купила именно спиртовой, с диапазоном от -100°C до +50°C — обычный бы не справился.

Нань Син рассказывал, что во время первого резкого похолодания на улице было до -45°C, значит, температура ещё упадёт.

Но и текущих значений хватало: вчера утром было +5°C, а за ночь стало на 18 градусов холоднее. Наверняка многие, кто не подготовился, уснули и не проснулись.

Бань Ся не знала, были ли эти люди счастливчиками или нет. С одной стороны, им не пришлось пережить последующие катастрофы, но с другой — они так и не увидели проблеска надежды.

Она на секунду задумалась, затем вернулась под одеяло. Было всего семь утра, ещё рано!

Но поспать ей не удалось: как только она прижалась к Нань Сину, он поцеловал её...

К 9:50 утра они нанесли увлажняющий крем, надели термобельё, пуховики, утеплённые штаны, шерстяные носки, зимние ботинки, шапки, маски и лыжные перчатки, после чего вышли из дома, держась за руки.

Вообще-то, Су Яо ещё в семь утра не выдержал и позвонил Нань Сину по видеосвязи, уговаривая их отправиться за покупками.

Покупки были лишь предлогом — ему просто хотелось выйти на улицу, почувствовать жизнь. Эти семь дней кромешной тьмы его реально довели!

Нань Син не горел желанием соглашаться — неужели у того нет своей жены, чтобы вставать так рано?

Но Су Яо был настойчив: он звонил несколько раз, и после недолгих препирательств они договорились встретиться в десять.

http://tl.rulate.ru/book/144462/7617270

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода