117.
Окраина Тэгу. Заброшенный склад.
Скрип—
Седан проскользнул под полуоткрытыми воротами-рольставнями и плавно припарковался внутри.
Щелк. Щелк—
Все четыре двери одновременно открылись, и из них вышли четыре заключенных в кожаных плащах.
Это были Ромео, Джульетта, Оберон и Титания.
— Ну, ну, ну! Команда Шекспира!
Брутальный мужчина, сидевший на стопке старых шин, усмехнулся, широко раскинув руки. С его губ срывался густой акцент Тэгу.
— Поглядите-ка на всех этих больших шишек из прошлого. Как поживали? Не думал, что вы все еще живы.
— Давно не виделись, Шрам. — Сказал Ромео, узнав мужчину и слабо улыбнувшись, поглаживая бороду. — Заместитель командира банды «Синих Львов». Или, полагаю, теперь уже заместитель мастера гильдии «Синих Львов», так?
— Мир и впрямь изменился к лучшему, а? Даже таким головорезам, как мы, позволено носить официальные шапки и жить в шоколаде.
Шрам облизал свою рассеченную губу, на его лице расползлась гротескная улыбка.
— Слышал, вы, ребята, гнили в тюряге, а теперь поглядите, как принарядились. Должно быть, неплохо там жили, а?
Ромео цокнул языком.
— На самом деле, было чертовски паршиво.
— Пу-ха-ха! Надо было выбирать правильную сторону, как мы!
Шрам указал себе под ноги.
— Ну, так что скажете? Эта сделка состоится, и вы будете на свободе, верно? Как насчет того, чтобы присоединиться к нам? В Тэгу работы навалом. Мы вас хорошо встретим.
Когда Ромео не ответил, Шрам повернул голову к Джульетте.
— А? А ты что, Джульетта? Все так же хороша, как и прежде. Как только с этим делом покончим, может, повеселимся с тобой?
Он послал ей воздушный поцелуй. Джульетта содрогнулась от отвращения.
— Хватит к ней подкатывать, давай перейдем к делу. — Ромео встал перед Джульеттой, его скрытые за солнечными очками глаза оглядели окрестности. — Где клиент?
— Да ладно тебе, наш босс завален работой. Весь город в хаосе. Он не в том положении, чтобы сюда приезжать. — Сказал Шрам, пренебрежительно махнув рукой.
Но Ромео оставался непреклонен.
— Если клиент не появится, сделки не будет.
— Да брось, мы же не вчера познакомились. Не будь таким.
— Это было десять лет назад. Многое может измениться. — Ромео снова открыл водительскую дверь седана и ровным тоном заявил: — Скажи своему клиенту, чтобы он показался. Иначе сделка отменяется.
Как раз когда Шрам облизал губы, и его лицо исказилось, раздался новый голос.
— Ну, ну. Какое недоверие.
Кто-то вышел на мостки второго этажа. Команда Шекспира подняла головы.
Это был мужчина средних лет в идеально скроенном костюме, его тело было мускулистым и внушительным, как у льва.
Мастер гильдии «Синих Львов» и нынешний мэр Тэгу.
Мансу О.
Человек, ответственный за двойную игру, разместивший одновременные запросы как у «Черного Парада», так и у Команды Шекспира, слабо улыбнулся.
— Хорошо, я здесь. Приступим?
***
Мансу О, мэр Тэгу.
«Мастер гильдии» было вежливым титулом; на самом деле он был полевым командиром, контролировавшим весь регион.
Под его командованием «Синие Львы» были не более чем организованной преступной группировкой, а военные подразделения, находившиеся под его влиянием, давно стали его частной армией.
И все же, в эпоху, когда центральное правительство бросило провинциальные города, именно гильдия и военные Мансу убивали монстров и поддерживали общественный порядок.
Его ошеломляющие рейтинги одобрения и превращение «Синих Львов» в самую могущественную гильдию Тэгу были построены на крови, которую они проливали на протяжении десятилетий.
Король Тэгу, Мансу О, оперся на перила второго этажа и заговорил.
— Разве это не хорошая сделка? Я избавляюсь от необходимости платить вашему отряду огромную плату за миссию. Вы избавляетесь от оставшихся сроков.
— …
— Это взаимовыгодно. Одни только плюсы. О чем тут колебаться? Давайте произведем обмен.
Ромео жестко сказал:
— Сначала судебное соглашение с центральным правительством. Мэр, используйте свои полномочия главы общественной безопасности, чтобы смягчить наши приговоры.
— Сначала товар. — Мансу О не уступал. — Это жизненно важный предмет. От него зависит будущее нашего города. Настолько важный, что несколько рухнувших зданий ничего не значат.
— …
— Продукт. Вы его принесли?
При кивке Ромео, Оберон и Титания открыли багажник машины и что-то вытащили.
Это была большая плюшевая кукла-лев, почти в человеческий рост. Почему-то ее запястья и лодыжки были связаны.
При жесте Мансу, Шрам и его подчиненные вышли вперед и осторожно взяли куклу.
— Уф, почему она такая тяжелая?
Она была на удивление тяжелой, и Шрам со своими людьми пошатнулись, поднимая ее на второй этаж. Кукла билась, словно живая.
Мансу наблюдал за ее отчаянными извиваниями и кивнул.
— Без сомнения. — Затем он пренебрежительно махнул рукой. — Уберите их.
Щелк! Клац! Щелк—!
Скрытые отряды появились со всех углов склада, нацелив свое огнестрельное оружие на Команду Шекспира.
— ?!..
Они были полностью окружены.
Ромео лихорадочно выхватил складную дубинку в правую руку и пистолет в левую, а Джульетта нацелила свою винтовку. Оберон и Титания обнажили кинжалы.
Сверкая глазами на Мансу, Ромео стиснул зубы.
— Так вот каков был твой план с самого начала.
— Вроде того.
— Ты все это делаешь только чтобы сэкономить несколько кредитов и избежать смягчения нескольких приговоров? Двойной заказ, а потом срыв обеих сделок?
— Нет-нет. Совсем наоборот. Плата за миссию не имеет значения.
Мансу слабо улыбнулся, постучав по плюшевой кукле у своих ног носком ботинка.
— Речь идет о сохранении секрета этого предмета. Эта вещь — надежда нашего города. Она ни в коем случае не должна быть обнаружена Сеулом.
— …
— Но вы принесли ее сюда. Так что, для сохранения секретности, я должен вас убить. Вот почему я с самого начала пошел на хлопоты с двойным заказом.
Он нанял «Черный Парад», чтобы безопасно и тайно извлечь предмет, а затем отдельно нанял их полевую команду, настроив ее против своей же организации, чтобы разорвать связь.
И теперь он уничтожит полевую команду.
Это не было идеально, но это был достаточный гамбит, чтобы обеспечить правдоподобное отрицание. Трудно сказать, было ли это недостойно головореза или идеально подходило для мэра, но Мансу умел разыгрывать карты.
В любом случае, Команда Шекспира не собиралась сдаваться без боя.
— «Мансу О».
Ромео вытащил из кармана коммуникатор, похожий на телефон, положил его на крышу седана и переключил на громкую связь. Из него донесся старческий голос.
— «Ты действительно веришь, что предмет, который мы передали — подлинник?»
Это был голос Шейлока.
Нахмурившись, Мансу посмотрел на плюшевого льва у своих ног.
— Это же…?!
Плюшевая кукла замерцала, как туман, а затем превратилась в фигуру пухлого парня.
— Ммф! Ммф!
Это был Окно Статуса, связанный по рукам и ногам, с кляпом во рту.
— «Давненько ты не видел моей… способности. Полагаю, забыл, каково это — быть на принимающей стороне?»
Способность заключенного D-ранга Шейлока — Галлюцинация. Она позволяла ему назначать две цели и менять их внешность.
Нелепо простая, базовая способность, без какого-либо боевого применения, и все же Шейлок использовал эту хитрость, чтобы играть со своими противниками и подняться на вершину преступного мира.
— «Ты действительно думал, что мы передадим товар без единой подстраховки?»
— Шейлок…
— «Давай еще раз подтвердим условия». — Заявил Шейлок, невозмутимый раздраженным цоканьем языка Мансу.
— «Немедленно договорись с центральным правительством о смягчении приговоров для всех членов нашей команды и обеспечь их безопасный выезд из Тэгу. Только тогда мы раскроем истинное местоположение “продукта”».
— Хе-хе… — Хихикнул Мансу О.
Если все его предыдущие выражения лица были политическими, то то, что сейчас было на его губах, было чисто злодейским.
— Как и следовало ожидать от Шейлока. Тщательно, как и подобает звезде первой величины среди злодеев первого поколения.
Это был смех старого злодея, наконец-то столкнувшегося со своим современником после столь долгого времени.
— Но скажи мне, Шейлок. Знаешь ли ты, в чем твоя слабость?
— …?
— Ты слишком знаменит. — Мансу О прикрыл рот, хихикая. — Неважно, насколько ты двигаешься в тени, как только ты становишься таким знаменитым, тебя обязательно проанализируют.
— …!
— Твоя способность самого низкого ранга, D. А ее эффективная дальность — всего тридцать метров.
Произнеся данные, которые он знал десять лет, Мансу с ликованием огляделся.
— А это значит, что ты где-то в тридцати метрах от этой фабрики… и ты это знаешь, не так ли? Это моя территория.
Врум—!
Снаружи десятки военных машин медленно начали окружать здание.
— Я предполагал, что с таким малым количеством карт, даже тебе придется показаться. Вот почему я заранее развернул свои войска.
— «Мансу О…»
— Думал, что сможешь отмахнуться от меня, как от деревенщины, и выйти сухим из воды, старик? Похоже, тебя ждет грубое пробуждение.
Шейлок стиснул зубы.
— «Если ты немедленно не отзовешь свои войска, я уничтожу продукт…»
— Ты этого не сделаешь. — Мансу О, державший верх, был совершенно спокоен. — Это твоя единственная спасительная ниточка. Как ты можешь ее уничтожить? Я не прав?
— «…»
— Ты из тех, кто будет цепляться и карабкаться, чтобы выжить, всегда планируя наперед. Вот почему ты так позорно цеплялся за жизнь, даже в той тюрьме. Ты не сожжешь свой единственный шанс на выживание здесь.
— «…»
— Я даю тебе три минуты, Шейлок. Немедленно принеси сюда продукт. Сделай это, и, хотя я не могу говорить за твоих подчиненных, я сохраню твою жизнь. В конце концов, ты когда-то был старшим, которого я уважал.
Крича это, Мансу тихо отдал приказ Шраму.
— Шейлок где-то в тридцати метрах. Найдите его, чего бы это ни стоило. Остальных — убить.
— Да, босс. Понял.
— И избавься от этого поросенка по дороге.
— Слушаюсь, сэр.
Отдав подчиненным знаки руками, Шрам вытащил из-за пояса широкий тесак и подошел к Окну Статуса.
— Ммф! Ммф! — Окно Статуса извивался, по его лицу текли сопли и слезы.
— Давненько я не разделывал свинину. — Шрам облизал губы, дразня парня, пока наклонялся.
И тут...
Ум-ча-ум-ча-ум-ча-ум-ча—
Из динамиков фабрики загрохотала шумная смесь трота начала 2000-х.
— «Разве любовь для кого попало~»
Первой песней был легендарный хит Чин-а Тхэ «Разве любовь для кого попало».
— …какого?
Пока все стояли в недоумении, Мансу пробормотал:
— Кто, черт возьми, включил трот? Какой идиот?..
Шрам, не менее смущенный, посмотрел на вибрирующие динамики на потолке.
Затем, в мгновение ока, прямо перед ним появился кто-то.
Круглоглазый парень в поцарапанной ветровке.
Чэхи Хан.
— …?!
Когда их взгляды наконец встретились, Шрам отшатнулся.
— Хорошая мелодия, правда? — Немного смущенно сказал Чэхи.
Вжух—!
В следующее мгновение, с Окном Статуса под мышкой, Чэхи исчез, как ветер.
— Что?
На полсекунды после внезапного появления и исчезновения Малого в воздухе повисла тишина.
Затем Шейлок нарушил ее криком.
— Сейчас!
Четыре члена Команды Шекспира одновременно схватились за оружие и бросились в одном направлении.
Оперативники «Синих Львов» среагировали на долю секунды позже.
Оберон и Титания бросились с несвойственной их возрасту скоростью, их кинжалы замелькали в дикой пляске. Одна сторона оцепления разлетелась в брызгах крови.
Перекатившись за колонну, Ромео и Джульетта открыли шквальный огонь.
— Огонь!
— Убить их!..
Оперативники «Синих Львов» взревели, перейдя в контратаку.
Под волнующий, прерывистый ритм трота, две стороны столкнулись с оружием и клинками, превратив заброшенную фабрику в свою сцену.
Повсюду, как фейерверки, взрывались искры и кровь.
http://tl.rulate.ru/book/144405/8589062
Готово: