Готовый перевод Falling Toward the Rose / Бросаясь к розе: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шэнь Цзиньи знала, что цвет глаз у каждого человека уникален.

Также она понимала, что таким людям, как Лу Хуэйши, которые плохо различают оттенки и могут спутать светло-фиолетовый с нежно-розовым, крайне сложно среди тысяч вариантов синего точно определить тот, что принадлежит ей.

Это означало, что каждый раз, когда их взгляды встречались, он внимательно всматривался в её глаза.

На обычной дистанции, принятой в общении, такое было невозможно, и это доказывало, что за последние месяцы он изучал её, причём во всех аспектах.

Лу Хуэйши поднёс бабочку к глазам Шэнь Цзиньи, сравнивая оттенки, и убедился, что они одинаково чистого голубого цвета.

Он не ошибся.

Шэнь Цзиньи машинально решила, что это кольцо выбрано для неё, отложила в сторону маленькую фигурку дерева и протянула к нему руку.

Лу Хуэйши взглянул на её ладонь и с лёгкой насмешкой спросил:

— Здесь столько всего, а ты решила забрать именно моё?

— Разве оно не для меня? — Шэнь Цзиньи смутилась и убрала руку.

— Зачем оно тебе?

Это было женское кольцо, он же не сможет его носить.

Мужчина слегка приподнял бровь:

— Для коллекции.

Цветное стекло приобретает свой оттенок в процессе обжига, когда материал естественным образом растекается, и на это влияют температура и время, поэтому каждое изделие уникально и не поддаётся точному воспроизведению.

Возможно, именно эта бабочка в его руках была единственной в своём роде — матово-голубой.

Шум голосов нарастал, как прибой, смешиваясь с шелестом ветра и создавая шумную атмосферу летнего вечера.

Ветер колыхал волосы, а сердце — чувства.

Шэнь Цзиньи запрокинула голову и сначала увидела, как в далёком небе зажглись звёзды, а луна, бледная, скрылась за облаками.

Затем она обратила внимание на глаза Лу Хуэйши — они оказались не чёрными, как ей казалось вначале, а глубокого, почти чернильного коричневого оттенка.

Его ресницы были темнее, чем у большинства людей, что создавало визуальный обман, вводящий в заблуждение.

Так же, как и его пристальный взгляд, направленный только на неё, который давал ей ложное ощущение, будто он её любит.

Но... слово «любовь» казалось таким далёким и недостижимым для них, что даже мимолётная мысль об этом тут же становилась абсурдной.

— Ладно, — прошептала Шэнь Цзиньи, и её сердце, словно наполненное ветром, осталось без опоры.

Она отвернулась и сосредоточилась на выборе понравившихся безделушек.

Хозяйка ларька была пожилой женщиной, и Лу Хуэйши расплатился наличными. В середине прогулки ему позвонили по работе — это был важный деловой партнёр.

— Мне нужно ответить, оставайся здесь и никуда не уходи, — предупредил он Шэнь Цзиньи и отошёл в тихий переулок, чтобы принять звонок.

Шэнь Цзиньи подошла к соседнему ларьку с браслетами и выбрала несколько штук.

Когда пришло время платить, продавец, видимо решив, что перед ним юная и неопытная покупательница, запросил завышенную цену:

— Шестьдесят за один, четыре — двести сорок.

Шэнь Цзиньи не успела ответить, как рядом внезапно появилась женщина с кудрявыми волосами, которая, тыча пальцем в продавца, громко заявила:

— Да как ты смеешь позорить доброе имя Сюаньчэна! Двадцать один юань за штуку — вот настоящая цена, а ты ломишь шестьдесят! Совести у тебя нет! Пользуешься тем, что иностранка не знает расценок?

Продавец покраснел от злости и, указывая на женщину, огрызнулся:

— А тебе какое дело? Кто покупает — тот и решает, сколько платить! Не твоё дело!

Шэнь Цзиньи опасалась, что перепалка перерастёт в нечто большее, и хотела успокоить женщину, но та оказалась настоящим бойцом. Закатав рукава, она нанесла решающий удар:

— Попробуй ещё раз! Мой сын работает на телевидении! В вечернем эфире как раз разоблачают таких, как ты! Завтра же приведём его сюда — и все увидят, кто ты такой!

Услышав, что у женщины есть связи, продавец сразу сдался:

— Ладно, ладно! Двадцать так двадцать!

Женщина торжествующе улыбнулась и показала Шэнь Цзиньи сначала два пальца, а потом один.

Только тогда Шэнь Цзиньи смогла наконец заговорить и объяснить:

— Тётя, спасибо вам, но я не иностранка, я своя.

— А, полукровка! — радостно воскликнула женщина и тут же плюнула в сторону продавца. — И своих обдираешь! Бессовестный!

Шэнь Цзиньи расплатилась восемьдесят юаней и уже собиралась ещё раз поблагодарить свою защитницу, как вдруг услышала знакомый голос:

— Мама? Учитель Шэнь?

Шэнь Цзиньи обернулась и удивилась:

— Сяо Ци?

Какая удивительная случайность.

Женщина окинула взглядом своего высокого сына, потом — хрупкую Шэнь Цзиньи и спросила:

— О, вы знакомы?

Шэнь Цзиньи улыбнулась:

— Мы недавно вместе снимали рекламный ролик.

— Вот как! — глаза женщины заблестели, и она тут же пригласила. — Девочка, мы живём совсем рядом, ужин как раз готов, заходите к нам! Мой муж отлично готовит!

При этом она незаметно бросила сыну взгляд, полный укора, и Сяо Ци покраснел до ушей, заикаясь:

— Д-да, учитель Шэнь, если не против, приходите к нам поужинать.

Шэнь Цзиньи уже собиралась вежливо отказаться, как к ней подошёл человек, закончивший разговор по телефону.

Высокий, статный, с аристократической осанкой — Сяо Ци сразу понял, кто перед ним, но не успел остановить мать, которая уже радостно приглашала:

— И брат пусть идёт с нами! Чем больше народа — тем веселее!

Лу Хуэйши опустил взгляд, его тёмные глаза словно спрашивали: вот так она представляет его посторонним?

http://tl.rulate.ru/book/144332/7608786

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода