Готовый перевод Falling Toward the Rose / Бросаясь к розе: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ситуация приняла неожиданный оборот, и в кабинете воцарилась мгновенная тишина.

Однако Лу Хуэй Ши быстро понял её намерения, и его взгляд стал тёмным.

— Ты хочешь использовать меня, чтобы разорвать все связи с Лу Цзинжанем?

Слово «использовать» прозвучало слишком резко.

— Как можно называть это использованием? — Шэнь Цзинь И упёрлась ладонями в бёдра и слегка наклонилась к нему.

Её голос звучал искренне, с оттенком убеждения:

— Я дам тебе два миллиарда, а в течение каждого года нашего брака — ещё по двести миллионов. Мы поженимся, а после завершения проекта на острове Шэнчжоу разведёмся — это займёт максимум три-четыре года. Я знаю, что дедушка Лу постоянно подталкивает тебя к женитьбе, и тебе это, наверное, надоело.

Наш брак позволит сохранить помолвку между нашими семьями, избежав ненужных слухов, которые могут помешать проекту, а ты получишь несколько спокойных лет.

Подражая капиталистическим манерам Шэнь Линьчуаня, она подвела итог:

— Это взаимовыгодно.

Её глаза сияли, но Лу Хуэй Ши ответил холодно:

— Я принимаю решения о своей личной жизни самостоятельно. Ни семейные обстоятельства, ни внешние факторы не могут на это повлиять.

Непробиваемый. Шэнь Цзинь И снова разозлилась.

Конечно, она знала!

Пару лет назад дедушка Лу попытался свести его с внучкой своего друга, вернувшейся из-за границы, и даже организовал ужин без его согласия. В тот день он лишь вежливо появился, поздоровался и ушёл, даже не притронувшись к еде, а потом в качестве компенсации устроил девушке на престижную работу.

Дедушка Лу был в ярости, но ничего не мог поделать.

Потому что он — самый выдающийся старший внук семьи Лу.

— Кроме того… — Лу Хуэй Ши сделал паузу, — я не хочу просто так становиться разведённым.

Шэнь Цзинь И нахмурилась:

— Ты дискриминируешь людей, которые развелись?

Её собственный отец, Шэнь Линьчуань, был женат дважды. Если он осмелится подтвердить это, она немедленно пожалуется.

Лу Хуэй Ши приподнял бровь, его тон был небрежным и отстранённым:

— Прости, но я придерживаюсь традиционных взглядов. Развод задевает мою гордость.

С его внешностью и состоянием он был бы завидным женихом даже после двадцати браков. Какая уж тут гордость? Шэнь Цзинь И в ярости выпалила:

— Неужели ты готов отказаться от денег ради своей гордости?

Лу Хуэй Ши невозмутимо ответил:

— Конечно. Потому что у меня и так достаточно денег.

Шэнь Цзинь И…

С кем ещё можно сравняться в богатстве?

Она снова почувствовала, как голова идёт кругом от злости.

Старший молодой господин Лу происходил из знатной семьи, вёл безупречный образ жизни и держался на расстоянии от посторонних, словно неприступный цветок, растущий высоко в горах.

Сегодня Шэнь Цзинь И добавила к этому описанию ещё одну характеристику:

А ещё он — крепкий орешек.

Не в силах сдержать раздражение, она бросила на него взгляд и мысленно добавила грубое слово.

Тупой крепкий орешек!

Но даже сейчас она не сдавалась:

— Двести десять миллионов.

В ответ — молчание.

— Двести двадцать миллионов.

— Двести тридцать.

— Двести тридцать один.

— Двести тридцать два.

— Двести тридцать три.

Она повышала ставку с каждым словом, но Лу Хуэй Ши по-прежнему молчал.

В конце концов она выложила все свои козыри:

— Двести тридцать три с половиной миллиона.

Это была вся сумма, которой она могла распоряжаться без ведома Шэнь Линьчуаня.

Но в ответ — лишь тишина. Его спокойные глаза смотрели на неё, словно старший брат, наблюдающий за детской выходкой. Надежда в её взгляде медленно угасала.

Блеск в её глазах погас, как фейерверк, оставив после себя лишь тягостное чувство.

Конечно. Президент корпорации Жунда с состоянием в сотни миллиардов вряд ли заинтересуется её жалкими деньгами.

— Ладно, я не буду тебя больше отвлекать.

Опустив ресницы, Шэнь Цзинь И потупила взгляд, её обычная живость растворилась. Она выглядела, как кошка, промокшая под дождём, — жалкой и поникшей, без намёка на былую гордость.

Когда она уже собралась встать, человек, всё это время хранивший молчание, неожиданно спросил:

— Если я откажу, что ты будешь делать?

Услышав его голос, Шэнь Цзинь И подняла глаза и встретилась с его глубоким, испытующим взглядом.

Холодное и резкое выражение его лица заставило её сердце сжаться. Она прикусила губу, собралась с духом и посмотрела прямо на него.

— Я не капризничаю. Я долго обдумывала это решение.

— Так или иначе, я расторгну помолвку. Это окончательно. Если ты не хочешь мне помочь, тогда мне придётся разорвать помолвку от имени семьи Шэнь.

— У меня нет других вариантов.

Она обратилась к Лу Хуэй Ши, чтобы сгладить ситуацию: сохранить прочное сотрудничество между семьями и навсегда порвать с Лу Цзинжанем.

Но если он не хочет жениться, она не может его заставить.

Да и не способна, и не осмелится.

Яркий свет в кабинете делал её лицо бледным — то ли от его сурового вида, то ли от отказа.

— Моё решение доставит тебе немало хлопот, и я заранее прошу прощения. Компенсацию я не могу назначить сама, но я поговорю с отцом, и мы возьмём на себя ответственность.

Лу Хуэй Ши смотрел на неё, внимательно изучая её лицо.

Шэнь Линьчуань славился в Ганчэне любовью к дочери. Овдовев и женившись вновь, он не уменьшил свою заботу о Шэнь Цзинь И, а лишь усилил её.

Поскольку семьи близки, Лу Хуэй Ши знал некоторые детали: Шэнь Линьчуань давно завещал всё своё состояние, и семьдесят процентов предназначались дочери, а оставшаяся часть — нынешней жене и сыну.

Он не знал Шэнь Цзинь И так хорошо, как Лу Цзинжань, который провёл с ней больше десяти лет, и большинство сведений получил из чужих уст.

Он знал, что её баловали всей семьёй, и у неё, естественно, были свои капризы, привычка действовать по настроению и немного вздорный характер. Несколько раз сегодня он замечал, как она злилась на него.

Но сегодня он также увидел, что её воспитали правильно.

Расторгнуть помолвку было бы просто. Дедушка души в ней не чаял и без колебаний пошёл бы ей навстречу, стоило ей только попросить.

Но она не стала действовать опрометчиво. Вместо этого она искала обходные пути, взвешивала все варианты — всё потому, что думала о людях, которые зависели от семьи Шэнь.

Хотя молодая госпожа Шэнь, выросшая в роскоши, была своенравной, она понимала границы, знала меру и обладала добрым сердцем.

Лу Хуэй Ши расслабился в кресле, и его обычно ровный голос приобрёл твёрдость.

— Я согласен.

— А? — Радость была настолько неожиданной, что Шэнь Цзинь И на несколько секунд застыла с приоткрытым ртом.

Казалось бы, она должна была обрадоваться, но Лу Хуэй Ши так резко отверг её предложение, что она впервые в жизни почувствовала себя настолько отвергнутой.

Поэтому в этот момент первой её эмоцией была не радость, а волна неконтролируемой обиды, от которой защемило в носу.

— Тогда…

Лу Хуэй Ши, увидев её покрасневшие глаза, смягчился и уже не был так непреклонен:

— Я беру всё решение на себя.

Шэнь Цзинь И помолчала, потом спросила:

— Ты не хочешь узнать, почему я настаиваю на разрыве помолвки?

— Уже свершившийся факт не нуждается в объяснениях. Главное — решить проблему, — спокойно ответил он.

Его невозмутимость и не самые нежные слова вернули её к реальности. Она моргнула, сгоняя влагу с ресниц, и шмыгнула носом:

— Нужно составить контракт?

— Нет.

Шэнь Цзинь И уже хотела сказать «ты мне доверяешь?», но он добавил:

— В кабинете есть камера.

Она подняла голову и действительно увидела работающую камеру с мигающей красной точкой, которая фиксировала всё происходящее.

— …Ладно. Хотя я бы и не стала нарушать обещание.

Лу Хуэй Ши, подумав, в свою очередь спросил:

— Тебе нужны какие-то гарантии с моей стороны?

Шэнь Цзинь И покачала головой и с серьёзным видом слегка польстила ему:

— Отец говорит, что ты человек слова и всегда выполняешь обещания. Я верю ему.

На эту не слишком искусную лесть Лу Хуэй Ши лишь усмехнулся, не говоря ни слова, но тем самым приняв комплимент.

Через мгновение Шэнь Цзинь И, кажется, хотела что-то сказать, смотрела на него с надеждой и колебанием.

Лу Хуэй Ши слегка приподнял подбородок:

— Что?

— Ммм… У меня есть одно условие.

Лу Хуэй Ши кивнул, и его привычка отвечать коротко создавала иллюзию терпения:

— Какое?

Перед ним сидела девушка, которая пристально смотрела на него. Одна прядь волос выбилась из заколки в виде жемчужины и упала на щёку. В её туманно-голубых глазах мерцал свет, но в них ещё оставалась тень обиды после сегодняшних испытаний.

— Моё условие: можешь не любить меня, но…

— Ты не должен относиться ко мне плохо.

http://tl.rulate.ru/book/144332/7608713

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода