Готовый перевод Wizard: The Path to Transcendence Beginning with Marvel / Колдун: Путь к Вечности, начиная с мира Марвел: Глава 71. Отправление

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уэс неторопливо сунул правую руку за пазуху и достал небольшой изящный кошель. Он взял его за уголок и слегка встряхнул. В следующую секунду из кошелька донёсся звонкий перестук, который прозвучал особенно отчётливо и приятно.

Джонатан всегда гордился своим острым слухом. Едва раздался звук, его уши тут же навострились. Он безошибочно определил, что это был уникальный звон сталкивающихся золотых монет, и его глаза тут же загорелись.

Уэс небрежно бросил кошель Джонатану. Тот в панике протянул обе руки и осторожно его поймал. Когда он с нетерпением открыл кошель, блеск нескольких десятков золотых монет чуть не ослепил его. Он замер, глядя на эту горсть золота.

— Моя искренность, — спокойно произнёс Уэс. — Найти легендарную Хамунаптру — дело нелёгкое. Нужно многое подготовить. Считайте это моим вкладом.

Джонатан крепко сжимал кошель, но в его сердце всё ещё были сомнения. Его взгляд метался между золотом и Уэсом, а мысли кружились, как мельница.

Этих золотых монет было немало. Даже после покупки снаряжения останется приличная сумма. Даже если они не найдут сокровищ Хамунаптры, с этими монетами он сможет какое-то время пожить на широкую ногу.

Но если они найдут сокровища, а Уэс, нарушив договор, заберёт большую их часть, то убытки будут огромными.

Джонатан разрывался между желаниями. С одной стороны, эти золотые монеты были целым состоянием, с другой — он не хотел отказываться от потенциального огромного богатства.

На его лице отразилась борьба, брови слегка нахмурились, в его голове словно спорили два маленьких человечка.

— Джонатан, я думаю, вы и сами видите, что я не нуждаюсь в деньгах. Деньги меня не интересуют.

Хотя эти слова Уэса и звучали немного хвастливо, но это была чистая правда.

Услышав это, Эвелин и Джонатан от злости стиснули зубы. На их лицах появилось такое выражение, будто они готовы были его ударить.

В душе они ворчали: «Какой же он самодовольный! Но как же мы ему завидуем!»

— Если мы доберёмся до Хамунаптры, я возьму только две вещи. Остальные сокровища будут ваши, — снова заговорил Уэс, давая своё обещание.

— Вы говорите правду?! — с сомнением спросил Джонатан.

— Чистейшую правду.

Услышав это, Джонатан тут же схватил Уэса за руку, словно боясь, что тот передумает.

Эвелин, стоявшая рядом, вздохнула с облегчением. Она знала характер Джонатана. Когда дело касалось сокровищ, он всегда становился чрезвычайно чувствительным.

Затем они втроём отправились в тюрьму.

По дороге Джонатан без умолку рассказывал Уэсу и Эвелин о человеке, которого они искали.

— Этот парень — дезертир. Его поймали и посадили сюда.

В тюрьме было темно и сыро, в воздухе витал запах плесени и ржавчины.

Джонатан, не скупясь на золото, быстро добился встречи с главным героем, О’Коннеллом.

Двое тюремщиков грубо схватили его и вывели. О’Коннелла заставили встать на колени.

Он выглядел измождённым, с растрёпанными волосами, грязным лицом и незажившими ранами на теле.

О’Коннелл тут же узнал Джонатана и, гневно глядя на него, громко произнёс: — Ты, вор!

Эвелин поспешно достала чёрную шкатулку и поднесла её к глазам О’Коннелла. Шкатулка выглядела старинной и таинственной.

— Откуда у тебя эта вещь?

О’Коннелл тут же узнал таинственную шкатулку, которую он вынес из Хамунаптры. — Эту вещь я вынес из Хамунаптры.

Глаза Эвелин загорелись. Она с восторгом присела на корточки и посмотрела О’Коннеллу в глаза.

— Ты был в Хамунаптре? Хамунаптра действительно существует?

— Конечно.

— Расскажи мне, как туда попасть, — снова с нетерпением спросила Эвелин.

— Подойди поближе, — таинственно произнёс О’Коннелл.

Эвелин подумала, что О’Коннелл собирается раскрыть секрет, и без колебаний подошла к решётке. Неожиданно О’Коннелл вдруг её поцеловал.

Стоявший рядом тюремщик, увидев это, пришёл в ярость и с силой ударил О’Коннелла дубинкой по спине, а затем принялся его избивать.

О’Коннелла, словно мёртвую собаку, потащили прочь. Он кричал: — Если хотите попасть в Хамунаптру, вытащите меня отсюда! Меня скоро казнят! Если я умру, вы никогда не найдёте Хамунаптру!

Эвелин была ошеломлена этим внезапным поцелуем. Она застыла на месте, её лицо было красным, и она долго не могла прийти в себя.

Джонатан, опомнившись, поспешно потащил Эвелин к начальнику тюрьмы. В итоге, заплатив десять золотых монет, они выкупили О’Коннелла из тюрьмы.

— Надеюсь, ты действительно знаешь, где находится Хамунаптра, иначе я тебе покажу, — Джонатан с болью пересчитывал оставшиеся золотые монеты. Ещё не отправились, а уже потратили десять монет. У него сердце кровью обливалось.

О’Коннелл вдыхал свежий воздух. Хотя он и был на свободе, но от него так воняло, что к нему было страшно подойти.

— Дай мне немного денег, — без церемоний сказал О’Коннелл Джонатану.

Джонатан крепко прижал кошель к себе и с опаской спросил: — Зачем?

— Купить оружие и снаряжение, — развёл руками О’Коннелл. — Ты же не собираешься идти в Хамунаптру с голыми руками?

Джонатан не доверял О’Коннеллу и пошёл с ним закупать снаряжение.

Эвелин всё время молча смотрела на О’Коннелла, неизвестно, о чём она думала.

Уэс отвёл её обратно в отель. Через несколько часов О’Коннелл и Джонатан вернулись с большими сумками.

— Бах! — О’Коннелл с силой бросил на стол свёрток и, развернув его, показал содержимое. Внутри было полно различного оружия.

Длинное, короткое, патроны разных калибров, даже несколько связок динамита.

— Боже мой! — воскликнула Эвелин. — Вы что, ограбили оружейный склад?

— Фух-фух, — Джонатан, задыхаясь, рухнул на стул. Он был измотан этой закупкой. — Спроси его.

Эвелин перевела взгляд на О’Коннелла. К этому времени О’Коннелл уже подстригся и привёл себя в порядок.

Он был одет в простой комбинезон и белую рубашку, которые подчёркивали его атлетическую фигуру. Он выглядел очень привлекательно.

О’Коннелл заряжал оружие. Почувствовав взгляд Эвелин, он поднял голову и посмотрел на неё: — Хамунаптра — не безопасное место. Там есть группа очень опасных охранников.

Эвелин смущённо отвела взгляд, но в её сердце зародилось уважение к профессионализму О’Коннелла.

Уэс тоже разглядывал О’Коннелла. Он почувствовал в нём какую-то смутную силу.

«Это не магия. Что же это за сила?» — мысленно размышлял Уэс.

О’Коннелл посмотрел на Уэса: — А вы кто?

— Любитель истории Древнего Египта, — Уэс просто представился, не вдаваясь в подробности.

О’Коннелл окинул взглядом худощавую фигуру Уэса: — Вы слишком слабы. Пустыня вас убьёт, — в его глазах Уэс выглядел как изнеженный богатый сынок, не способный поднять ничего тяжелее ложки.

— У меня есть чем себя защитить, — ответ Уэса был по-прежнему спокоен.

— Вот как? Ну, как хотите. 

http://tl.rulate.ru/book/144306/8037969

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода