Готовый перевод I can replicate myself infinitely, so having a few more goddesses is reasonable, right? / Моя способность — бесконечное копирование. Разве не логично, что у меня будет много красавиц?: Глава 39: Выстрелы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Недалеко позади неё следовало несколько зомби.

Увидев это, Чжан Сюэ тут же сказала:

— Женщина у ворот...

Не успела она договорить, как Линь Цинь уже спускался по лестнице.

Она ничего не поняла, но тоже побежала за ним.

Как только Линь Цинь открыл железные ворота, женщина рухнула на землю.

Линь Цинь быстро закрыл ворота и с напряжённым видом посмотрел на лежавшую на земле.

Если её укусил или поцарапал зомби, лучше было поскорее вышвырнуть её наружу.

— Тебя укусил или поцарапал зомби?

Нань Вэй подняла голову, желая выругаться в ответ, но из-за большой потери крови у неё уже не было сил.

— Нет, это не зомби.

— Я наткнулась на двух парней. Они увидели у меня лук и погнались за мной.

Услышав это, Линь Цинь наконец выдохнул с облегчением.

Хорошо, что не зомби.

Он встал и, оглядев кровавые раны на теле Нань Вэй, примерно понял, что произошло.

Нань Вэй поднялась с земли и, оглядевшись, увидела стоявшую у двери за спиной Линь Циня незнакомую девушку.

— А где Сяо Юй?

— Кто? — нахмурился Линь Цинь.

— Та девушка из дома напротив. В прошлый раз я отправила её к тебе.

— Умерла. Её поцарапал зомби, и она тоже превратилась, — безразлично ответил Линь Цинь.

Нань Вэй была ошеломлена, а затем её лицо омрачилось грустью.

— Вот как.

— Ладно, пусти меня скорее внутрь, мне нужно обработать раны.

Сказав это, Нань Вэй прошла в дом.

Войдя в гостиную, она привычно сняла рюкзак и достала из него бутылку спирта и марлю.

Она вытерла кровь с ран, а затем промыла их спиртом.

Стиснув зубы от боли, она достала несколько ватных шариков с йодом, протёрла ими раны и аккуратно перевязала марлей.

Чжан Сюэ стояла в углу и молча наблюдала за тем, как они непринуждённо общаются.

В конце концов, она никого из них не знала.

Снаружи подоспевшие зомби продолжали колотить по железным воротам.

Когда Нань Вэй закончила обрабатывать раны, она посмотрела на Линь Циня и сказала:

— Можно я у тебя немного побуду? Уйду, когда прибудут спасатели.

— Снаружи слишком много зомби. Всё из-за этих утренних вертолётов.

— На улицах там такой бардак, бои идут не на жизнь, а на смерть.

— Я думаю, придётся подождать ещё день или два.

Услышав это, стоявшая рядом Чжан Сюэ тут же шагнула вперёд, её лицо выражало тревогу.

— Почему ты так говоришь? Там всё так плохо?

Нань Вэй взглянула на неё, а затем, обращаясь к Линь Циню, сказала:

— Хуже некуда. Там зомби ходят толпами. Я своими глазами видела, как один отряд не смог сдержать их натиск и был полностью уничтожен.

— Но, конечно, не стоит отчаиваться. Спасателей наверняка не один отряд. Нам просто нужно спокойно ждать.

Но Чжан Сюэ не могла сидеть на месте.

Она вскочила, чтобы подняться наверх, но Линь Цинь остановил её.

— Ты куда?

— Я позвоню брату, свяжусь с ним.

— Если всё так плохо, то у брата, наверное, ещё хуже. Он никогда не готовит, у него наверняка давно закончилась еда, и он ждёт только спасения.

— Теперь спасение откладывается, я боюсь, как бы с ним чего не случилось.

Место, где находился Чжан Цянь, было оживлённым центром города.

А они были, по сути, на окраине, в пригороде.

Если даже в пригороде такая обстановка, то в центре, в зоне средней опасности, должно быть ещё хуже!

Если они не дождутся спасения, то им точно не встретиться во временном убежище.

Чжан Сюэ начала нервничать.

Увидев это, Нань Вэй на мгновение удивилась и невольно произнесла:

— Девочка, не волнуйся так. Если твой брат не будет высовываться, с ним всё будет в порядке.

Линь Цинь потёр голову, чувствуя головную боль.

— Ладно, пусть идёт. У твоего брата, должно быть, остался последний заряд на телефоне.

Услышав это, Чжан Сюэ тут же развернулась и побежала наверх.

Нань Вэй сидела на стуле за обеденным столом и смотрела на Линь Циня.

В гостиной остались только они вдвоём.

Линь Цинь сел на диван и, глядя на неё, спросил:

— Ты все эти дни была там?

— И не говори, сплошное невезение.

При упоминании об этом Нань Вэй закипела от злости.

С чего бы ей по доброй воле туда соваться? Всё из-за того, что несколько дней назад, когда она вышла на улицу, её планы нарушили те преследователи, а потом ещё и зомби, от которых пришлось спасаться.

Линь Цинь немного подумал.

— Какая там обстановка, расскажи.

Перейдя к делу, Нань Вэй выпрямилась и серьёзно сказала:

— Честно говоря, ситуация, похоже, не очень оптимистичная.

— Мы слишком упростили себе представление об этой эпидемии. Вирус скрывается в теле, и заразиться может кто угодно.

— И даже если государство действительно придёт на помощь, это будет сопряжено с огромными трудностями.

— Точнее говоря, все углеродные формы жизни боятся оружия, гранат и тому подобного, но против их численности и силы это не помогает.

— И мне кажется, что в последнее время зомби стали двигаться намного быстрее. Не знаю, заметил ли ты.

Нань Вэй посмотрела на Линь Циня с очень серьёзным выражением лица.

Вот, например, сегодня. Ей показалось, что зомби бежали намного быстрее, чем раньше.

Она неслась со всех ног, а зомби позади не отставали, не давая оторваться.

Но для Линь Циня это было давно известным фактом.

Вот только... время мутации зомби, похоже, наступило раньше.

Он помнил, что новость о мутации зомби появилась после окончания спасательной операции, во время сброса припасов с воздуха.

А сейчас спасение только началось.

Отогнав эти мысли, Линь Цинь снова спросил:

— Ты тоже хочешь в лагерь?

Нань Вэй усмехнулась.

— А кто из выживших сейчас не хочет? Там ведь большие отряды, свои люди, защита. Что бы ни случилось, есть кому прикрыть.

— И самое главное, есть еда.

— Пойми, люди — существа социальные. В апокалипсис, если хочешь выжить в одиночку, нужно иметь оружие и силу. Ты один, а те, кто бродит снаружи, держатся группами. Одному против десятков не справиться.

— Иначе другие выжившие, бродящие снаружи, сдерут с тебя кожу, раздробят кости и съедят.

— От одной мысли становится страшно.

— А у меня особых талантов нет. Пойти так пойти.

Разговаривая, они незаметно втянулись в беседу.

Линь Цинь, сидя на диване, тоже погрузился в раздумья.

Изначально он думал устроиться в уединённом месте, в комфортной большой вилле.

Еды у него в избытке, так что необходимости идти в убежище не было.

Но теперь эта мысль пошатнулась.

Как и сказала Нань Вэй, он был один.

— Бах!

Раздался выстрел.

С дальней улицы донеслись звуки стрельбы.

Линь Цинь предположил, что это спасатели вступили в бой с зомби.

Время от времени были слышны и взрывы.

Нань Вэй на это уже никак не реагировала.

— Не волнуйся, это, должно быть, спасатели.

— Они собираются спасать людей по частям. Жилых домов так много, что, похоже, это будет непросто.

http://tl.rulate.ru/book/144304/7762501

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода